"اعرف اننى" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyorum
        
    Ahım şahım biri olmadığımı biliyorum, fakat bunu yüzüme vurman gerekmiyor. Open Subtitles عقليا بوارو, انا اعرف اننى لست الشخص المثالى, ولكن, لاداعى للتوبيخ
    Sorduğumu biliyorum ama sanki biz mutlulukla... Open Subtitles اعرف اننى سألتك ولكنك تجعلين الامر يبدو كما لو كنا غير سعداء
    Çocukça olduğunu biliyorum ama beni rahatsız etti. Ben çekici ve akıllı biriyim, değil mi? Open Subtitles اعرف اننى ملتزمة، ولكن ذلك يضايقنى انا مثيرة وذكية أليس كذلك ؟
    Şu Hemşireler işini geri çevirdiğim için batırdığımı biliyorum, ama inan bana köşeyi dönünce benim için çok daha büyük bir şeyler var. Open Subtitles انا اعرف اننى اخطأت برفضى مسلسل الممرضات ولكن انا متأكد انه يوجد عمل جيد لى
    Rahibe Rosalia, lütfen affedin. biliyorum, saat yedide demiştim. Open Subtitles الأخت روزاليا, سامحينى, انا اعرف اننى قلت الساعة السابعة
    Yalnızca glütensiz yemek yiyor bense glüten nedir bilmiyorum ama glütene bayıldığımı biliyorum. Open Subtitles انها تأكل فقط الطعام الخالى من الجلوتين و انا لا اعلم ما هو الجلوتين لكن اعرف اننى احبة
    Deb'le beraber olmamın garip bir pornovari gibi göründüğünü biliyorum. Aslında işler öyle başlamıştı. Bunun hiçbir faydası olmuyor. Open Subtitles انا اعرف اننى انا وديب معا يعطى انطباعا جنسيا بحتا ويمكن انة ابدا بهذة الطريقة
    -Janie bak, iyi etmediğimi biliyorum. -Ama orada ne işi vardı? Open Subtitles جاين اعرف اننى لم اتولى الامور جيدا وماذا كانت تفعل هناك ؟
    Daha önce de iki kere aradığımı biliyorum ama test sonuçları hakkında bazı kaygılarım var. Open Subtitles اجل , اعرف اننى اتصلت مرتين لكننى قلق بشأن النتائج
    Kısa boylu olmadığımı biliyorum ama niye zaman zaman ortalama boyum hakkında kendimi yetersiz hissediyorum? Open Subtitles الان , انا اعرف اننى لست قصيراً لكننى احياناً اشعر اننى غير ملائم لطولى المناسب
    Bu işte çok kötüyüm biliyorum Open Subtitles أنه مثل كتابة المذكرات، اعرف اننى لن أقوم بها جيداً
    Bak, biliyorum sizin yerinize Japonya'yı seçtiğimde bizim için romantizmin içine ettim. Open Subtitles اعرف اننى فقدت العلاقه بالرومانسيه عندما اخترت اليابان عنك
    ..şu an pes edemem.Bi tek benim kalmadığımı biliyorum Open Subtitles انا لن استسلم الان اعرف اننى لست الوحيد المتبقى
    Bunu çok söylediğimi biliyorum ama hiç bu kadar aşağılanmamıştım. Open Subtitles اعرف اننى اقول هذا كثيرا لكننى لم اشعر بهذة الاهانة من قبل
    - biliyorum, daha fazla ilgi göstermem gerekiyor. - Kendini üzmemelisin, Babs Open Subtitles انا اعرف اننى يجب ان احظى باهتمام اكثر لايجب ان تُزعجى نفسك يا بابى
    Başa çıkamayacağımı biliyorum. Bazı erkekler çıkabilir ama. Open Subtitles انا اعرف اننى لا استطيع التعامل مع هذا بعض الرجال يستطيعون
    Teşekkür ederim ama mantıksız davrandığımı ve benim için burada olmadıklarını biliyorum. Open Subtitles شكراً لكى , لكن انا اعرف اننى كنت مختلة انا اعرف انهم لن يأتوا الى
    Beş para etmez, zayıf ve pısırık biri olduğumu çok iyi biliyorum. Open Subtitles اعرف اننى كنت ضعيف وناعم وجبان ولكننى مختلف الان
    Hepinizi çağırdığımı ve mecburen geldiğinizi biliyorum ama yine de teşekkür ederim. Open Subtitles اعرف اننى قمت باستدعئكم جميعا لذلك لم يكن لديكم خيار اخر غير الحضور
    ışimin cinayet olduğunu biliyorum ama bir suçlu için kamerayı suçtan sonra kırmak biraz garip değil mi? Open Subtitles اعرف اننى محقق فى جرائم القتل , ولكن اليس من الغريب للمجرم تحطيم كاميرات المراقبه, بعد السرقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus