"اعطيها" - Traduction Arabe en Turc

    • ver
        
    • vermek
        
    • veriyorum
        
    • vereceğim
        
    • vermem
        
    • vereyim
        
    • verdiğim
        
    • verin
        
    • verelim
        
    • vermemi
        
    • veririm
        
    Otur bizimle bir çay iç, Hadi ara ver biraz. Open Subtitles تعال ، اجلس و تناول الشاي معنا، تعال ، اعطيها بعض الراحة.
    Emmesi için soğuk bir bez ver. Sonra kontrol ederim. Open Subtitles اعطيها نسيجة غسل باردة لتمتصها وسأتصل لاحقاً
    - Bunu size vermek konusunda pek emin değilim Bayan Flynn. Open Subtitles لست متأكد من انني استطيع ان اعطيها لك يا سيدة فلين
    Evet, bu doğru. Şimdi onları size veriyorum. Mutlu Noeller çocuklar. Open Subtitles صحيح , والان انا اعطيها لكم عيد ميلاد مجيد يا اولاد
    Çünkü gördüğün bütün memleketi ebediyen sana ve senin soyuna vereceğim. Open Subtitles لان جميع الارض التي انت ترى لك اعطيها و لنسلك الى الابد
    Sana vermem gerekeceğini hiç düşünmemiştim. Open Subtitles فقط لم اعتقد بأني سأضطر ان اعطيها لك ابداً
    - Üşümüşsün. Göğüs uçların çıkmış. - ver şunu. Open Subtitles تبدين مجهده فى هذه لابد انه كان لديك البرد اعطيها لى
    Krishnaji! Kıza su ver ve dışarı çıkar! Open Subtitles سيده كريشنا اعطيها بعض الماء و خذيها للخارج
    Bu Helliya'nın kolyesi, ona vermeme izin ver. Open Subtitles هذه تعود لهيليا , اسمح لي ان اعطيها اياه
    - Ona yardım etmek istersen, ödevi kendin ver. Open Subtitles لو أردتي منه أن يحصل علي الورق , اعطيها له بنفسك
    Biraz daha ver. Herkes çekilsin, göğsünü açacağım. Open Subtitles اعطيها اكثر,حسنا,ابتعدى سوف اقوم بشق صدرها
    Hem ona bazı talimatlar vermek istiyorum. Open Subtitles بالأضافة اننى اريد ان اعطيها بعض التعليمات حسنا
    Ona hap vermek istiyorum. Ben yem olayim. Open Subtitles أريد أن اعطيها هى الأقراص وأصبح انا الفخ
    Ne yaptığımı biliyorum. Ona umutlarını canlı tutmasına yetecek kadarını veriyorum. Open Subtitles اعرف ما اعمله انا اعطيها بما فيه الكفاية لإبقاء آمالها فوق
    Hayır, uygun kıyafeti giyinmediğimi biliyorum ama meşru olduklarının sözünü veriyorum. Open Subtitles أعلم أنني لست أرتدي ملابس مناسبة لكنني وعدت أن اعطيها لك
    Evlendikten sonra her kuruşunu vereceğim. Open Subtitles اعطيها المال. أنا سَأَدفع لّ سنت بعد الزواجِ
    Biliyor musun, onu mutlu etmek için, yüzündeki yağlı gülümseme yerine her gün 20 dolar vermem yetiyor. Open Subtitles تستحق العشرون دولارا التي اعطيها اياها لارى فقط تلك الابتسامة المشحمة على وجهها
    Ona benim gerçek olduğuma inanması için tüm sebepleri de vereyim mi? Open Subtitles ويجب أن اعطيها كل الأسباب لتقبل هذا كأمر حقيقي؟
    Size verdiğim bu otobiyografi de bilim için miydi? Open Subtitles كل هذه السيرة الذاتية التى اعطيها لك هذل هذا من اجل العلم ايضا ؟
    -İyi görünüyor. -Yardıma ihtiyacım var! 2 mg. ativan verin. Open Subtitles تبدو بخير أحتاج مساعدة هنا، اعطيها ملليجرامين من الأتيفان، بسرعة
    Bu güzel küçük çocuğa bugün ne verelim? Open Subtitles ماذا سوف اعطيها انها طفلة صغيرة جميلة?
    Ona bir şeyler vermemi ister misin o zaman bayılmaz? Open Subtitles تريد من أن اعطيها شيئاً بحيث أن لا يغمى عليها؟
    Ben veririm, ben veririm. Open Subtitles انا سادفع لكِ. انا سادفع لكِ. روى ,اعطيها المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus