"اعلمني عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • bana haber ver
        
    • zaman haber
        
    • haber verirsin
        
    Kararını verdiğinde bana haber ver yeter elimden geleni yapacağım. Open Subtitles فقط اعلمني عندما تغير رأيك سأقوم بفعل أفضل ما لدي
    - Sogudugu zaman bana haber ver. - Tamam. Open Subtitles اعلمني عندما تبرد المياه يا صغيري, اتفقنا
    Dinle, Web tasarımcısıyım yani çalışma zamanlarım oldukça esnektir ve hazır olduğunda bana haber ver. Open Subtitles اسمع انا مصممة مواقع لذلك اوقاتي مرنة جدا وفقط اعلمني عندما تكون مستعداً
    Gale Takımı'na döndüğün zaman haber ver. Open Subtitles اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل
    Başlayacağın zaman haber ver. Open Subtitles اعلمني عندما تشغل الأسطوانة لأبتداء التصوير
    Şey, karar verdiğinde bana da haber verirsin. Open Subtitles حسنا ، اعلمني عندما تقرر أوه ،اتعلم
    - %20 alındığında bana haber ver. - Tamam. Open Subtitles اعلمني عندما يصل التحميل 20بالمائة
    Pekâlâ, anlaşmaları bağladığında bana haber ver. Open Subtitles حسناً، اعلمني عندما تتم هذه المعاملات
    Çıkmak için hazır olduğunda bana haber ver. Open Subtitles اعلمني عندما تكون مستعدا لتنهي الامر
    Pekala, onu bulduğun zaman bana haber ver. Open Subtitles حسنا إذن اعلمني عندما تجده
    Yapınca bana haber ver. Open Subtitles اعلمني عندما تفعل.
    Bana hazır olduğun zaman haber ver. Open Subtitles اعلمني عندما تكون مستعداً
    "Koz"unla işin bittiğinde haber verirsin. Open Subtitles اعلمني عندما تنتهي من "وسيلة الضغط"
    "Koz"unla işin bittiğinde haber verirsin. Open Subtitles اعلمني عندما تنتهي من "وسيلة الضغط"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus