Bilemiyorum. Belki sorun ayağını büktükten sonra adım atmandan kaynaklanıyordur. | Open Subtitles | لا اعلم' ربما لانك تتحركين وتنتقلين من الدوران الى الخطوه |
Bilmem. Gidip bilardo oynarım Belki, ya da sarhoş olurum. | Open Subtitles | لا اعلم, ربما سأذهب للعب سنوكر او أَسكُر |
Bilmiyorum, Belki de duruşma beni huzursuz ediyor çünkü bu tuhaf rüyayı her gece görüyorum. | Open Subtitles | لا اعلم .. ربما بقايا الحلم مازالت تطاردني لاني ظللت احلم حلم عجيب كل ليله |
Belki de insanlar gizliden gizliye kovulduğumu düşünüyorlardı. Bilmiyorum. | Open Subtitles | انا لا اعلم ربما الناس ظنت انى تم طردى سراً انا لا اعلم |
Bilemiyorum, Belki yalnız kalmanın getirdiği bir stres yüzündendi. Belki de beynimdeki kimyasal bir dengesizlik yüzünden. | Open Subtitles | لا اعلم, ربما هو اجهاد او نشاط كيميائي بدماغي |
Bilmiyorum. Belki de yükselmeye en yakın olan sensin. | Open Subtitles | لا, لا اعلم ربما ذلك لانك انت قاربت على الاعتلاء |
Hayır. Bilmiyorum. Belki de yükselmeye en yakın olan sensin. | Open Subtitles | لا, لا اعلم ربما ذلك لانك انت بجانب الاعتلاء |
Bilmiyorum, Belki polislerin içeri girmesini ve sizleri vurmasını sağlarız. | Open Subtitles | لا اعلم , ربما ندع الشرطة تدخل هنا ثم نقتلكم جميعاً |
Bilmiyorum, Belki de birimizin ailesinin evinde kalmalıyız şimdilik. | Open Subtitles | لا اعلم. ربما ينبغي أن نسكن جميعنا في منزل أحد من أهلنا في الوقت الحالي |
Çocuklar araba konusunu açınca bilemiyorum, Belki boşanma yüzündendir Belki de adi herifin teki olmamdandır ama birden cesaretlendim. | Open Subtitles | عندما ذكر الاولاد موضوع السياره, لا اعلم, ربما ذلك بسبب الطلاق أو ربما كنت أتصرف كالأحمق |
- Bilmem. Belki de sinirlenmiş bir striptizciydi. - Tabii. | Open Subtitles | لا اعلم , ربما كانت احدى المتعريات وكانت غاضبة |
Bilemiyorum, Belki de Lily yüzündendir ama şimdi daha bir düşünceli olduğum kesin. | Open Subtitles | لا اعلم ربما بسبب ليلي لكني بالتأكيد اصبحت اكثر مراعةً |
Belki münazara provası da yaparız. | Open Subtitles | و لا اعلم ربما يمكن ان نحظى بمناظرة ساخرة |
En iyi arkadaşların Belki de en azından yapması gereken şey budur. | Open Subtitles | اناا لا اعلم ربما هذا فقط يأتي من الصديقات الجيدات يجب على الاقل أن يؤخذ بعين الاعتبار. |
Bilmiyorum, Belki içinin derinliklerinde Belki de ikimizin arasında hala bir şeyler olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | لا اعلم, ربما بالداخل علمت انه ما زال هناك شيء بيننا |
Bilmiyorum, Belki ıslak bir tarakla saçımı düzeltebilirsin. | Open Subtitles | لا اعلم ربما فقط مشط رطب ليترطب شعري فقط |
Bilmiyorum. Belki onun için hala umut vardır. | Open Subtitles | لا اعلم ربما لا يزال هناك امل باقي لة |
Bilmiyorum, Belki de yapmam gereken bu | Open Subtitles | لا اعلم ,ربما هذا ما يجب ان اقوم به |
Ama sorun bu değildi. Biliyorum, Belki ölmüş olabilir. | Open Subtitles | لكن لم تكن تلك القضية اعلم ربما انه ميت |
Bilmiyorum! Belki de duş yaparken seyretmişsindir! Tabii. | Open Subtitles | لا اعلم ربما رأيته وهو يأخذ حماماً |