"اعلم متى" - Traduction Arabe en Turc

    • ne zaman
        
    • bilmiyorum
        
    Gerçi bu adamların bir daha ne zaman arayacağını bilemem. Open Subtitles أنا لا اعلم متى سيعود ذلك الشخص مرة اخرى بالمناسبة
    O yılın başında çok meşguldüm, ve tek bir kartı tasarlamak ve basmak için ne zaman vaktim olacağını bilmiyordum. TED كنت مشغولة جدا في بداية العام ولم اكن اعلم متى سأجد الوقت لتصميم وطباعة معايدة واحدة.
    Bölge ne zaman temizlenir bilmem lazım. Open Subtitles أريد أن اعلم متى ستعود القضبان الحديديه مره أخرى
    Ve ben dönüp dönmeyeceklerini bile bilmiyorum. Open Subtitles و لا اعلم متى او حتى اذا كانوا سوف يعودون
    ne zaman elime geçeceğini bilmiyorum ama eninde sonunda geçecektir. Open Subtitles انا لا اعلم متى سوف احصل عليه ولكني سوف احصل عليه
    Bir daha ne zaman arar bilmem. Ama evde olursan sana haber ederim. Open Subtitles لا اعلم متى ستعاود الاتصال, ولكن لو اتصلت بالمنزل ساناديك.
    ne zaman yüzebileceğimi öğrenmeden bir şey demek istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles كلا ، لا أريد أن أقول شيئاً حتى اعلم متى يمكنني السباحة مجدداً ، حسناً؟
    Ama ben bu dava üstünde çalışıyorum ve ne zaman evde olacağım belli değil. Open Subtitles لكني اعمل على هذه القضية ولا اعلم متى سأعود للبيت
    Senin ne zaman geceyi hapishande geçireceğini bilemem ki. Open Subtitles حسنا , اذا لم اكن اعلم متى ستتخبطين وتقضين ليلتك بالسجن
    Durumu göz önüne aldığımda oraya ne zaman destek gönderebilirim bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم متى سأستطيع إرسال الدعم إلى هناك
    - İyi bir emlakçı, muhabbeti ne zaman bitireceğini bilir. - Tamam. Open Subtitles حسنا انا سمسار ماهر اعلم متى اقوم بالاغلاق
    ne zaman geleceğim belli değil. Mesaj atarım. Open Subtitles إنظرى , لا اعلم متى سأعود الى المنزل سأراسلك , حسناً؟
    Ve ne kadar süreceğini bilmiyorsam eğer, o zaman ofise ne zaman döneceğimi bilemeyeceğim, ya da işimi ne zaman bitireceğimi, ve bu hiç hoşuma gitmez. Open Subtitles واذا لم اعلم كم من الوقت قد يحتاجه لن اعلم متى علي ان اعود لمكتبي او متى استطيع انهاء عملي
    ne zaman hayat verileceğini ve ne zaman hayat alınacağını bilirim. Open Subtitles اعلم متى اعطى الحياه و متى آخذها
    Büyük fikirlerim var, ne zaman gelecekleri belli olmuyor! Open Subtitles ! لديّ افكار كبيرة , لا اعلم متى سوف تأتي
    Vlad. Nasıl ya da ne zaman olurdu bilmiyordum ama ona bunu ödetecektim. Open Subtitles فلاد لم اكن اعلم كيف،لم اكن اعلم متى
    bilmiyorum, yaptığım en güzel kahvaltıydı. Open Subtitles انا لا اعلم متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا
    ne zaman rol yapmayı bırakacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم متى اتوقف عن التظاهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus