"اعماله" - Traduction Arabe en Turc

    • işini
        
    • işlerini
        
    Edison tüm işini, doğru akım sistemi üzerine kurmuştu. Open Subtitles كان أديسون قد بني اعماله علي اساس التيار المستمر
    Abby'nin kendini ve işini kınadığını duydu, sinirlendi ve bu da saldırıyı tetikledi. Open Subtitles يستمع لآبي يذمه و يذم اعماله يغضبه الامر وذلك هو المحرك
    Girişimci, ...kendi işini yapan kimselere denir. Open Subtitles صاحب اعمال هو الشخص اللي يقود اعماله بنفسه
    Ondan tüm bölgesini ve tüm işlerini devretmesini istediklerini söylemişler. Open Subtitles لقد اخبروه انهم يريدوا الحصول علي مناطق نفوذه وكل اعماله
    Bu katil işlerini hep dışarıda gördüyse... Open Subtitles لو ان هذا القاتل المحترف انجز كل اعماله خارج البلاد
    Katil, kendi işlerini gösterme ihtiyacına odaklandı. Open Subtitles انها تركز على حاجه القاتل لعرض اعماله اليدويه
    Siegel'in çocukluk ekibindekilerin her biri ya patron olmuş ya da kendi işini yürütmekte özgür olmuştu. Open Subtitles كل واحد من أفراد الطاقم إما اصبح رئيس أو اخذ حريته وبدأ بأدارة اعماله بنفسه
    Bak, Gabriel Oahu'ya geldiğinden beri işini yeniden kuruyor. Open Subtitles حسنا ، استمع ، عندما عاد جابريل هنا الى اوهاو كان يعيد بناء اعماله
    Meydandaki işini sahipsiz bırakmayı göze alamazdı bu yüzden hiç şüphesiz oradaydı. Open Subtitles هو لم يستطع المغادره وترك اعماله غير مراقبه، لذلك ليس هناك أي شك في أنه كان هناك.
    Lynch'in her türlü kirli işini yapan adamlarında biriydi. Open Subtitles انه احدى العاملين لدى (لينش) ويقوم باصلاح اعماله القذره
    Ev işlerini bitirip, izni kopardı. Open Subtitles انهى جدول اعماله وحصل على نجمه ذهبيه
    Onun pis işlerini yapmaya istekli gibiydin. Open Subtitles كنت مطيعا في تنفيذ اعماله القذره
    İşlerini düzene koymaya çalışıyorum. Open Subtitles لقد توفى قريبا, وانا احاول ترتيب اعماله
    Yani işlerini tanıyorum. Open Subtitles .. اقصد اعرف اعماله
    Dewey, Luciano'nun işlerini yürütmeye devam ettiğini öğrendi. Open Subtitles (ديوي) يعلم أن (لوتشيانو) متواصل بأدارة اعماله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus