"اعني بأنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    Yani kemikleri alan kişi cinayetle bir ilgisi olan biri. Open Subtitles اعني بأنه أياً كان من اخذ العظام فإن له من الواضح علاقة
    Yani istediğimiz şekilde istediğimiz şeyi yönlendirebiliriz mahvettiğimiz şeyleri değiştirebiliriz, onarabiliriz hatta belki bir rüyaya sahip olacak yada iki. Open Subtitles اعني بأنه يمكننا السير مهما كان الإتجاه الذي نريد نغير أمور , نصحح أمور أضرّتنا ربما نستطيع تحقيق حلم أو اثنين رائعين
    Yani, yakında göbeğin şişecek, ve kıyafetlerin dar gelecek, sonra da, insanlar durmadan karnını okşamaya başlayacak! Open Subtitles اعني بأنه في البداية ستبدأ الاعراض بالحدوث ومن ثم ملابسك ستصبح ضيقة والناس ستبدأ بلمس بطنك طوال الوقت
    Yani, özür dilersen, bu İç-ems planı için... Open Subtitles اعني , بأنه اذا اعتذرتي سيكون هذا تشجيعا
    Yani bowling salonundaki eski işimden daha zor olacak hali yok. Open Subtitles اعني بأنه لن يكون أصعب من ذلك العمل التي كانت لدي في صالة البولينغ
    Yani, yaptıkları hırsçı ruhumu ve aklımı canlandırdı. Open Subtitles اعني بأنه بدا يعطيني روح التنافس التي كانت تجعل عقلي ينفجر
    Yani, buraya tıkılıp kaldığımıza göre bir şeyler yapmamız gerek. Open Subtitles اعني بأنه علينا فعل شيء ما بعدما اغلقنا نفقنا
    Yani, Toby sessizce gidip... Open Subtitles اعني بأنه من الممكن ان يذهب بهدوء و لا اذا تحدثنا الى توبي لن يكون
    Yani, bu benim için büyük bir şey ve kötü olduğumu düşündüğümden de değil. Open Subtitles اعني بأنه ستكون فرصة كبيرة بالنسبة لي وانه ليس بأنني لا اعتقد بأن عملي ليس بجيد
    Yani, yaptığım hayır işinin 90%'ı neden oldukları pislikleri telafi etmekti. Open Subtitles اعني بأنه 90 % من الاعمال الخيرية التي فعلتها كانت للتغطية على اشياء سيئة تسببوا بها
    Yani çocukluğumdan beri hayalimdi. Open Subtitles اعني بأنه كان حلمي منذ أن كنت طفلاً
    Yani, dışarıda yaşayabilmek için bunu yapmalıydın. Open Subtitles أنا اعني بأنه يجب عليك العيش بالخارج
    Yani bu çok kötü. Open Subtitles اعني بأنه أمر وضيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus