Bu, bir kaç yıl önce bir ticaret dergisinde yayınlanmış. | Open Subtitles | لقد نشر هذا في مجله تجاره من بعض اعوام مضت |
Siz kendinizi kandırdınız bay Kettle. Bunu size altı yıl önce söyledim. | Open Subtitles | انت الذى خدعت نفسك يا سيد كاتل, لقد اخبرتك بهذا منذ 6 اعوام مضت |
Beş yıl önce oldu ve bir hafta sürdü. | Open Subtitles | لقد كانت منذُ 5 اعوام مضت و أستمرت لـ أسبوع تقربياً |
Altı yıl önce, ufak tefek başarılardan keyif alan bir skeç grubundaydın ve diğerleri daha iyi şeylere doğru devam ettiler ama senin esas başarın yüksek faizli bir kredi reklamında koçanda mısır rolünü oynamış olman. | Open Subtitles | كنت تكتب سيناريوهات سابقا هذا حقق نجاح منذ 6 اعوام مضت والان الجميع لفعل اشياء اخرى |
Baban bana fikir verdi 10 yıl önce bunun için. | Open Subtitles | عندما اعطانى والدك الفكره منذ 10 اعوام مضت. |
Bir kaç yıl önce, rutine bağlandığımı hissettim, bu yüzden Amerika'nın büyük filozofu olan Morgan Spurlock'un ayak izlerini takip etmeye ve 30 günlüğüne yeni bir şeyler denemeye karar verdim. | TED | قبل اعوام مضت, شعرت وكانني محشور في زجاجة. لذلك قررت ان اتبع خطى الفيلسوف الامريكي العظيم ,مورجان سبورلوك وتجربة شيء جديد لمدة 30 يوما. |
10 yıl önce buna sahip olmak bir ayrıcalıktı. | Open Subtitles | عشر اعوام مضت كان امتياز ان يكون لديك |