"اعينهم" - Traduction Arabe en Turc

    • gözleri
        
    • gözlerini
        
    • gözlerinin
        
    • gözlerine
        
    Ustalar, Bobby'nin oynayışını gözleri yaşlı izliyor. Open Subtitles الأساتذه الكبار الذين سيشاهدونه يلعب سيذرفون الدموع من اعينهم
    Bazı önemli insanların gözleri senin üzerinde Jim. Open Subtitles و لكن هناك بعضاً من الرحال المهمين " اعينهم عليك يا "جيم
    - gözlerini kesinlikle kalabalıktan ayırmayacaklar. - Harika. Open Subtitles اصدرنا تعلىمات مشددة الى الحراس بان لا يرفعوا اعينهم من على الحشود
    Bana şu kostümü alırsan... o bayanların bir savaş kahramanından gözlerini ayıramadığını sana gösteririm. Open Subtitles سوف اري هؤلاء الفتيات بطل حرب لا يستطيعون رفع اعينهم عنه
    Üç kez geçiyor şaşkınlıktan, korkudan, fal taşına dönen gözlerinin bir mızrak boyu ötesinden. Open Subtitles ثلاث مرات هو مشي بجوراهم حين اعينهم كانت خائفة مندهشة على بعد مسافة بطول صولجانه
    Bizi Kui Ordusuna dahil ederek gözlerinin önünde tutmak istiyorlar. Open Subtitles ادخال جيش كيو وبذلك يسطيعواا وضع اعينهم علينا
    Sicilya'da köylülere bulasti... cig domuz eti yedikleri icin sonra gözlerine yerlestiler. Open Subtitles في سيسلي الفلاحين يستعملوه للحصول ياكلون لحم خنزير بئ ويفركون اعينهم به
    Ohmuların gözleri kırmızı oldu. Open Subtitles اعينهم انقلبت للون الأحمر
    Sonra da gözleri oğullarından başkasını görmedi. Open Subtitles ومن ثم وضعوا اعينهم عليه فقط.
    gözleri nasıl da ışıldıyor. Bu boka bayılıyorlar. Open Subtitles اعينهم تشتعل شرار
    gözleri göremez olsun. Open Subtitles اخدع اعينهم
    Özellikle otobüs saklayacak kadar büyük olanlardan gözlerini ayırmasınlar. Open Subtitles وبعدها اخبرهم ان يبقوا اعينهم مفتوحه على المباني الكبيرة كفايه ,لتخبئة حافله
    Eğer birinin gözlerini zorla aralarsan, onlara ne yaptığını görürler. Open Subtitles جعلتني افتح امسك باحد اعينهم لتبقى مفتوحة, لكي يروا ماتفعل بهم.
    Jake, sana bunu yapan kişiyi bulduğum zaman onun gözlerini söküp içine... Open Subtitles جايك عندما اجد من فعل ذلك لك سأنزع اعينهم
    - Palmer'ın ekibini bilgilendirdiklerinden emin ol. gözlerini açık tutsunlar. Open Subtitles تأكد ان يطلع موظفى "بالمير" على هذا اريد ان تبقى اعينهم مفتوحه
    Bugün sınıfta... gözlerini benden alamayan o korkmuş küçük suratlara bakarken... dışarıda olmayı ne kadar özlemiş olduğumu anladım. Open Subtitles ما تعلمته بالمحاضرة اليوم بينما كنت انظر الى تلك الوجوه المرتعبة والذين لم يستطيعوا تحويل اعينهم عنى اشعرنى كم افتقد العالم الخارجى
    Neden herkes gözlerini kapatıyorlar? Open Subtitles لما كل هؤلاء الناس مغمضين اعينهم ؟
    Siyahlardan korkan, gözlerinin içine bakamayan çok beyaz var. Open Subtitles الكثير من ذوى البشرة البيضاء يخافون ذوى البشرة السمراء لا ينظرون اليهم فى اعينهم حتى
    gözlerinin odanın içinde gezindiğini görüyorum bu ne anlama geliyor acaba? Open Subtitles لاحظت ان اعينهم تتحرك في الغرفة ماذا يعني هذا ؟
    gözlerinin önünde bu oluyorken, hayat normal olarak devam etti mi? Open Subtitles وعندما كان يحدث هذا امام اعينهم... استمرت الحياة كالمعتاد؟ استمروا بحرث حقولهم؟
    Bombalar patlıyor, büyük olaylar kopuyor, herkes feryat figan kaçışıyor. Şu insanların gözlerine bir bak. Open Subtitles بنادق كبيرة واسلحة ثقيلة انظر الى اولئك الناس , انتظر لتلك النظرة التي تعلو اعينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus