"اغبياء" - Traduction Arabe en Turc

    • aptal
        
    • aptallar
        
    • salak
        
    • aptalca
        
    • aptalız
        
    • aptallık
        
    • salaklar
        
    • aptaldır
        
    • gerzekler
        
    • aptalsınız
        
    Bak adamım kalın kafalı olabiliriz tamam ama aptal değiliz. Open Subtitles اسمع, يا رجل قد نكون اغبياء, اتفقنا؟ ولكنا لسنا حمقى.
    Dunyada, senin boklarini dinleyecek kadar aptal dort kisi buldun. Open Subtitles وجدت الأربعة اشخاص على هذا الكوكب اغبياء كفاية لسماع هرائك
    Ama tabii 18 yaşındakiler için şöyle bir durum var, hepsi aptal. Open Subtitles هذا هو شي على الرغم من الاشخاص اصحاب 18 سنه هم اغبياء
    Belki aptallar, ama akılları başlarında. Open Subtitles رُبّما اغبياء, ولكن فى كامل قواهم العقلية تماماً.
    - Onların avukatları. - salak herifler. değiştirmen lazım bunu iletişim eksikliği bu tamamen. Open Subtitles كلهم اغبياء أنا لا أفهم هذا التواصل المعدوم
    Bana bak, Lloyd, bu sefer aptalca davranıp fırsatı kaçırmayalım. Open Subtitles حسنا لويد انظر هذه المرة لن نكون اغبياء ونضيع الفرصة
    Bizden beklediğin şey, herşeyi unutup normale dönüp aptal birer avukat olmamız... Open Subtitles ولكن الفكرة التي نحن طرحناها لـ نعود إلى طبيعتنا ونصبح محاميين اغبياء
    İnsanların, kendi yakın komşularımızın, bencil, aptal ya da tembel olduğunu düşündüğümüz sürece umut yoktur. TED وطالما اننا نظن ان الناس من حولنا .. جيراننا .. انانيون .. اغبياء .. او كسالي فلن يكون هناك املٌ للتغيير
    Cok enteresan, cunku bu insanlar hic aptal degiller. TED و كان هذا فاتنا لأنهم لم يكونوا اناسا اغبياء على الاطلاق.
    Jüriler bazen çok aptal olabilir. Open Subtitles احيانا يكون المحلفين اغبياء جدا, ولهذا لا نرغب فى اثارة القلق لديهم
    Mesele şu ki bazı adamlar, kadınlar konusunda oldukça zeki bir şekilde bazıları da aptal bir şekilde doğarlar. Open Subtitles ان بعض الفتية بالفطرة اذكياء بشأن النساء وبعضهم بالفطرة اغبياء
    İki aptal haydut onun eşyalarını karıştırıyordu. Open Subtitles اثنين سفاحين اغبياء كانوا يبحثون فى متعلقاته
    Unut gitsin tatlım. aptal insanlar her yerde. Open Subtitles عزيزتي, انسي ذلك هناك أناس اغبياء في كل مكان
    Bu nücleer füzeyi kıçınıza patlatmadan önce burdan gitseniz iyi olacak ,aptallar. Open Subtitles من الافضل لكم ان تبعدوا مؤخراتكم القذرة من هنا قبل ان اسبب كارثة نووية يا اغبياء
    Tanrım. Bu aptallar sana yine karşı gelmek istiyor. Open Subtitles يا الهي , هؤلاء الـ اغبياء يريدون تحديك مرة اخرى
    Siz iki aptal nasıl da aklıma bana birini ayarlayacağınız fikrini sokmuştunuz da, ben de başta "Nasıl da aptallar!" demiştim. Open Subtitles اقنعتوني بفكره ان تعرفوني على شاب جديد في بدايه الامر قلت يالكم من زوج اغبياء
    Aslında oldukça komik, ve evet onlar birer salak. Open Subtitles في الحقيقة.. انه مضحك جدا ونعم انهم اغبياء
    Bizse bunları ayrıymış gibi görüyoruz. Hayvanlar bizim salak olduğumuzu düşünüyorlardır. Open Subtitles ولكننا نقسمهم أعتقد ان الحيوانات تفكر اننا اغبياء
    Üzüldüğünü hissettim insanların ne kadar salak ve ezik olduğu hakkında, ve bu benim işim, senin değil. Open Subtitles احس بأنكي اصبحتي حزينة حيال كم هم لئيمين و اغبياء هؤلاء الناس و هذه وظيفتي ليست وظيفتك
    Onun aptalca yalanlarına inandığınız sürece Florida gezinizin mahvolması da umrumda değil. Open Subtitles واذا انتم اغبياء لتصدقوا ما يقول ولا يهمني اذا قام هذا الغبي بتحطيم عطلتي
    Masum olsak bile yeni çıkış parçamın çalıntı olduğunu anlayamayacak kadar aptalız. Open Subtitles وبالرغم من أننا بريئين نحن اغبياء حمقى لأننا لم نعلم أن أغنيتي الرئيسية مسروقة
    Santa Poco ahalisi El Guapo'yu durdurmak için adam getirmekle büyük aptallık ettiniz. Open Subtitles اهل سانتا بوكو انتم اغبياء لما تحاولوا توقفوا الجربوع
    Saklanabilirler ama salaklar. Open Subtitles انهم يعملون فى الخفاء, و لكنهم مازالوا اغبياء
    Süpermeni tabiki dövemem ama çocuklar aptaldır. Open Subtitles ليس لانى ساهزم سوبرمان ولكن الاطفال اغبياء
    Hey, gerzekler. Adamları nereye attığınıza dikkat edin. Open Subtitles يا اغبياء , انظروا هنا انتم تغيظون هؤلاء الرجال
    Sen ve yuvarlak ortağın beceriksiz birer aptalsınız. Open Subtitles أنت وصديقك المستدير لستم سوى اغبياء غير اكفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus