Hak ettiğimden çok daha harika ve... seni kötü bir duruma soktuğum için üzgünüm Ama şimdi Defol git buradan. | Open Subtitles | آسف أننى خذلتكِ لكن اغربى عن هنا فقط |
Jody, iş yapıyoruz. Jody! Siktir git şurdan. | Open Subtitles | "احاول عقد صفقة هنا "جودى اغربى عن وجهى |
Jody, iş yapıyoruz. Jody! Siktir git şurdan. | Open Subtitles | "احاول عقد صفقة هنا "جودى اغربى عن وجهى |
Evet, düşündüm, ve cevabım hayır, ve bu yüzden Defol karşımdan. | Open Subtitles | .. لا هى والاجابه فعلت نعم وجهى عن اغربى لذا |
Bas git. Geberesice. | Open Subtitles | اغربى بعيداً عنى. |
- Hayır, kalacağım. - Defol git. Lanet olsun! | Open Subtitles | اخرجى من هنا اغربى |
S*ktir git. | Open Subtitles | اغربى عنى |
Evet, böyle! Defol! Al! | Open Subtitles | بل هكذا اغربى عن هنا |
Evet, böyle! Defol! Al! | Open Subtitles | بل هكذا اغربى عن هنا |
Defol. | Open Subtitles | اغربى عن وجى |
Defol. | Open Subtitles | اغربى |