"افتحا" - Traduction Arabe en Turc

    • açın
        
    Çocuklar, geciken yolcularımız var. Kapıyı açın. Open Subtitles يا فتية، لدينا ركّابٌ متأخرون افتحا الباب
    Sizi duyabiliyorum. Kapıyı açın yoksa polis çağırırım. Open Subtitles يمكنني سماعكما بالداخل افتحا الباب أو سأستدعي الشرطة
    - Kral burada olsa o da aynı emri verirdi. açın. Open Subtitles لو كان الملك هنا فكان ليصدر الأمر نفسه، افتحا الباب
    Kapıyı açın. Tuvalete girmeliyim. Open Subtitles افتحا علي أن أدخل الحمام أرجوكما
    Yavaşça gözlerinizi açın. Nasıl hissediyorsunuz? Open Subtitles افتحا أعينكم ببطء، بماذا تشعران الآن؟
    açın! Ben geldim! Open Subtitles افتحا, إنها أنا
    Çıkartın beni buradan! Çıkartın! - açın kapıyı! Open Subtitles أخرجاني من هنا أخرجاني، افتحا الباب...
    Seks! Kapıyı açın! Open Subtitles افتحا ايها الحمقي
    Şimdi ağzınızı açın. Open Subtitles و الآن افتحا فمكما
    Kapıyı açın ve beni dinleyin. Open Subtitles افتحا الباب واسمعا ما سأقول
    Tamam tamam, gözlerinizi açın. Open Subtitles حسنا حسنا افتحا عينيكما
    Baba, Gloria. Hediyemizi açın. Open Subtitles ابي,غلوريا,افتحا هديتكما
    Duydunuz mu beni? açın şu kapıyı! Open Subtitles قلت افتحا الباب.
    Şimdi açın siktiğimin kapısını. Open Subtitles الآن افتحا البوابة اللعينة
    Sürücü ve yolcu kapıları açın! Open Subtitles السائق والراكب افتحا بابيكما
    açın! Eller dışarı! Open Subtitles افتحا واظهرا يديكما
    Kapıyı açın. Open Subtitles افتحا البوابة. ‏
    İşte, bunları açın. Open Subtitles .خُذا، افتحا هذه، كلاكما
    - Birini açın. - Haydi. Haydi. Open Subtitles افتحا شيئاً - هيا -
    Bütün konteyner kapılarını açın! Open Subtitles ! افتحا باب كل حاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus