"افضل مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • en iyi yer
        
    • iyi yeri
        
    İster inan ister inanma, bu otel şehirdeki en iyi yer. Open Subtitles حسنا، صدق او لاتصدق.. هذا الفندق هو افضل مكان في المدينة
    uzakta. Birçoklarının dediğine göre iklim değişikliğinin tarihini araştırmak için dünya üzerindeki en iyi yer. TED وهو افضل مكان بحسب قول العلماء لدراسة تاريخ التغير المناخي
    Ben yeterli parayı biriktirene kadar onun için en iyi yer orası. Open Subtitles هذا هو حقاً افضل مكان له حتى أستطيع الحصول على ما يكفي من توفير المال.
    Bir evde, vericiyi gizlemek için en iyi yeri seçmek zor olabilir. Open Subtitles ايجاد افضل مكان في المنزل لأخفاء جهاز تنصت قد يكون صعباً
    İlk giden en iyi yeri kapar, ikinci giden ise en iyi ikinci yeri kapar. Open Subtitles اول رجل يختار افضل مكان لأستخراج الذهب , ثاني رجل , ثاني افضل مكان
    Ben yeterli parayı biriktirene kadar onun için en iyi yer orası. Open Subtitles هذا هو حقاً افضل مكان له حتى أستطيع الحصول على ما يكفي من توفير المال
    12 yaşımdan beri hizmetçiyim. ve burası çalıştığım en iyi yer. Open Subtitles اننى اخدم فى البيوت منذ سن 12 سنه وهذا افضل مكان جئته
    Bir gemi çalıp, bu Allahın belası gezegenden kurtulmak için en iyi yer. Open Subtitles افضل مكان لاجل محاولة الحصول علي سفينة وللخروح من هذا الكوكب اللعين
    Eğer merak ediyorsan, zührevi hastalıkların tedavisi için... en iyi yer, hemşirenin yanı. Open Subtitles في حالة كنتي تتسائلين .. مكتب الممرضة لا يزال افضل مكان لمعالجة مرض تناسلي
    Derler ki, başlamak için en iyi yer başlangıçtır. Open Subtitles انهم يقولون افضل مكان للتقدم هو فى المقدمة.
    Bu işi çözmek için en iyi yer burası. Open Subtitles هذا افضل مكان لنكتشف كيف يرد على تلك الرسائل
    Birkaç gün içinde tedavi merkezinde olacaklar onlar için en iyi yer orası. Open Subtitles سوف يكونون في مركز العلاج خلال ايام قليلة هذا افضل مكان لهم
    Yemek araklamak için en iyi yer neresi? Open Subtitles أنتم يا رفاق كنتم هنا منذ فترة ما هو افضل مكان لسرقة بعض الطعام؟
    Ama şu anda, onun ihtiyacı olan doktor benim, sen değil ve burası da onun için en iyi yer. Open Subtitles لكن الان , انا الطبيب الذي تحتاجه , وليس انت وهذا هو افضل مكان لها
    İnternetin öğrenmek için en iyi yer olduğunu sanmıyorum ama size güveniyorum. Open Subtitles لست متاكد من أن الأنترنت افضل مكان لأكتشاف الأجوبة ولكنني أثق بكم يا رفاق
    Senin gibi biri için en iyi yer buradan en fazla yarım saat uzakta. Open Subtitles افضل مكان في العالم ...لشخص مثلك يبعد مسافة تقل عن نصف ساعة من هنا
    - en iyi yer orası. Bu taraftan. - Hayır, bu taraftan. Open Subtitles انة افضل مكان لا,من هنا مكان مدفون
    Güneşte en iyi yeri kaptım. Open Subtitles لقد حصلت على افضل مكان فى الشمس
    Saklayacak en iyi yeri buldum. Open Subtitles لقد وجد افضل مكان للاختباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus