"افعلا" - Traduction Arabe en Turc

    • yapın
        
    Pekâlâ. Küçük hayvanlar sizde kalsın Onlarla istediğinizi yapın. Open Subtitles حسن، احتفظا بالحيوانات الصغيرة افعلا بها ما تريدان
    Siz istediğinizi yapın, ama ben buradan defolup gidiyorum. Open Subtitles افعلا ما تشاءان، لكنني سأغادر هذا المكان اللعين.
    Bana ne yaparsanız yapın. Asla söylemeyeceğim. Open Subtitles افعلا بى ما يحلو لكما ولكننى لن أخبركما أبداً
    Tamam, şimdi beni dinleyin ve söylediklerimi yapın. Open Subtitles , حسناً استمعا إليّ و افعلا كل شئ كما أقوله
    Siz ne isterseniz yapın. Ben gidip bakıyorum. Open Subtitles أنتما الاثنان افعلا ما يحلوا لكما أنا سوف اتفقّد المكان
    Sizi uçuk çocuklar, eğlenmek için her şeyi yapın. Open Subtitles أيّها الشابّان ذو المعنويات المرتفعة، افعلا ما يتطلّبه الأمر لتمرحا
    Siz yapmanız gerekeni yapın ama ben onun yanı başından ayrılmayacağım. Open Subtitles انتما افعلا ما يجب عليكما فعله ولكنني سأبقى هنا بجانبه
    Benim dediğimi yapın, bastığım yere basın dediklerimi harfiyen yapın, o zaman kurtulabiliriz. Open Subtitles اتبعاني خطوةً خطوة افعلا ما أقوله و ربّما تنجوان
    Siz listedekileri yapın yeter. Sonra da listeyi yakın. Telefonla konuşmayın. Open Subtitles افعلا ما هو على اللائحة , ولا شيء غيره , ثم احرقاها ولا تستخدما الهواتف , فجهاز الخدمة السرية يتنصت
    Kafamda canlandırmak istemediğim randevu gecesi aktiviteleri yapın. Open Subtitles افعلا الأشياء التي يفعلونها ليلة المواعدة والتي أحاول عدم تخيلها الآن
    yapın şunu. Geri kalanlarınız ise milisleri püskürtmek için ateş hattı oluştursun. Open Subtitles افعلا هذا، بقيتكم شكلوا صف إطلاق نار لإبعاد القوات
    At savunması mı, vezir takası mı, piyon fedası mı, ne yapacaksanız hemen yapın. Open Subtitles لذا احجزا فرساً، بادلا ملكة، ضحّيا ببيدق، أياً كان، افعلا ذلك فحسب.
    Ne gerekiyorsa yapın. iltifat edin, hakaret edin artık kimsenin kullanmadığı, 30'lardan kalma argo laflar kullanın Open Subtitles افعلا ما يتطلبه الأمر، الكلام المعسول، الاهانات... ألفاظ من الثلاثينيات لم يعد أحد يستخدمها
    İyilik yap ve unut İyiliği yapın ve arkasından bir şey Beklemeyin Open Subtitles افعلا الخير و لا تنتظر من وراءه شيئا
    Ne yaparsanız yapın.Rozet ve silahları verin gidin Open Subtitles -لا يهمك؟ افعلا ما تريدان فعله سلما الشارات والأسلحة
    Bir şey yapın. Hadi ama. Open Subtitles هيّا يا رفاق، افعلا شيئاً، هيّا
    Gelin benimle, ne diyorsam onu yapın. Open Subtitles تعالا معي و افعلا كلّ ما أقوله
    Ne yapmak isterseniz onu yapın. Open Subtitles أو تضربان بعضكما ، افعلا ما تريدان
    Hadi çocuklar. İşinizi yapın. Masum olduğunu kanıtlayın. Open Subtitles بربكما، هيّا افعلا شيئكما أثبتا برائتها
    Onlar ne yapıyorsa aynısını yapın ve haftaya tekrar gelin. Open Subtitles فقط افعلا مثلهما وتعالا لي بعد اسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus