"افعلة" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmam
        
    • yaptığım
        
    • yaptığımı
        
    • işim
        
    • yapsaydım
        
    • Yapabileceğim
        
    • yapabilirim
        
    • yapıyorum ben
        
    Onu almak için ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم الذى سوف افعلة هو اننى احصل على المال
    yapmam gereken bir şey var ve bunu senin önünde yaparsam ilişkimizin bütün yapısı değişecek Open Subtitles عزيزي .. هنالك شيء يجب ان افعلة .. و اذا فعلتة امامك
    Bazen öyle kahramanlıklar yaptığım oluyor. Open Subtitles حسناً , لقد كان هذا نوعاً من كرم الأبطال الذى يمكننى أن افعلة أحيانا
    Hayatımı kazanmak için yaptığım işi, kırık bir pastel boya kadar dahi umursamıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنتم يا شباب لا تعطون نصف طبشور بني لما افعلة لاعيش .. إليس كذلك ؟
    Tanrı yapmam gerekeni yaptığımı biliyor. Open Subtitles الرب يفهم ان ما افعلة هو ما يجب ان افعلة
    Şey. Yapacak işim yoktu. Ben de gelip seni görreyim istedim. Open Subtitles لم يكُن لدى شىء اخر افعلة لذلك فكرت وجئت لآراك
    Ne bok yedin gördün mü. - Ya ne yapsaydım? Kasedi çalmayacaktı. Open Subtitles - ومالذى كان يجب ان افعلة , لم يكن يريدون تشغيل الشريط
    Senin için Yapabileceğim bir şey varsa da unut gitsin. Open Subtitles واذا كان هناك شىء استطيع ان افعلة من اجلك. انساة
    yapmam gereken tek şey kafanı bedeninden ayırmak olacak. Open Subtitles كل ما يجب على ان افعلة هو ان اقطع رأسك
    Ben kalıyorum. Burada yapmam gerek bir kaç şey var.. Open Subtitles سوف ابقى يوجد شىء يجب ان افعلة هنا
    Uzun zaman önce yapmam gereken bir şeyi. Open Subtitles شيئ يجب ان افعلة منذ زمن بعيد.
    Ne yapmam gerekiyor şimdi? Open Subtitles مالذي يفترض ان افعلة مع كلامك هذا ؟
    -Evet, ben Cole! Benim burada ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ما الذى افعلة هنا ؟
    Şöyle anlatayım, tek yaptığım burada bütün gün annemle dans etmek, değil mi? Open Subtitles أقصد, ما الذي افعلة وانا دائماً اتسكع هنا طوال اليوم ارقص مع أمي صحيح؟
    yaptığım şeyleri niye yaptığım üzerinde tartışmayı bırakalım. Open Subtitles حسناً , دعينا لا نتحدث بشأن لماذا افعل ما افعلة دائماً
    yaptığım her şeye rağmen şu an senin hayatını kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles بغض النظر عما فعلت ما افعلة الان , اقوم بة لأنقاذ حياتك
    İki hafta önce yaptığım şeyi tekrar yaptığımın farkında mısın? Open Subtitles هل تُدركين ان ما افعلة بالضبط هو ما فعلتة منذ اسبوعان مضو ؟
    Kapa lan çeneni! Kes sesini! Ben ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles اصمت , انا على علم بما افعلة تماما
    Belki beni tanıyordur, burada ne yaptığımı biliyordur. Open Subtitles ربما هو عرف من انا , ما افعلة هنا
    İşim bu değil. Open Subtitles هذا ليس ما افعلة لكى اعيش انت تسحبين الزناد
    - Ne yapsaydım, öylece öldürsemiydim? Open Subtitles ماذا كان يجب ان افعلة أقتلة؟
    Jeff için Yapabileceğim, bu durumu düzeltecek özel bir şey biliyorum. Open Subtitles لدى فكرة عن شىء مميز يمكن ان افعلة ل جيف لكى اصالحة
    Hm, Bu işe ihtiyacım var. Bunu yapabilirim. Open Subtitles انا بحاجة لهذا العمل انا استطيع ان افعلة
    Ne yanlış yapıyorum ben? Open Subtitles ما الذى افعلة بطريقة خاطئة هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus