"افعل شئ" - Traduction Arabe en Turc

    • şey yapmadım
        
    • şey yapmam
        
    • Bir şeyler yap
        
    • şey yapmıyorum
        
    Ben hiçbir şey yapmadım. Mika seni öldürmek için gönderdi. Open Subtitles . انا لم افعل شئ ميكا قد ارسلنى لكى اقتلك
    Fakat bu imkânsız. Ben asla böyle bir şey yapmadım. Open Subtitles ولكن, هذا مستحيل, كما ترى, انا لم افعل شئ مثل هذا ابدا
    Ben öyle bir şey yapmadım. Senin sorunun da bu. Open Subtitles لم افعل شئ من هذا القبيل هذه المشكلة معك.
    Hayır, yaptığımı telafi etmek için bir şey yapmam lazım gibi hissediyorum. Open Subtitles يجب ان افعل شئ للتعويض عن هذا اسمع , انت شرطى جيد
    Her zaman, daha faydalı bir şey yapmam gerektiğini düşünüyordum galiba. Open Subtitles اعتقد انني افكر دائما اني يجب ان افعل شئ مفيد اكثر
    Hadi bakalım, korkuluk. Oradaki Bir şeyler yap. Sen pembeli, hanım evladı, kıpırda biraz. Open Subtitles وانت هيا افعل شئ صاحب القميص الوردي، تحرك
    R2, Bir şeyler yap. bizi buradan çıkar! Open Subtitles ارتو , افعل شئ ما اخرجنا من هنا
    Hiç bir şey yapmıyorum. Open Subtitles انني لا افعل شئ
    Çok, çok seneler boyunca yemek yemek, uyumak ve bir yerleri patlatmaktan başka şey yapmadım. Open Subtitles خلال سنوات عديدة لم افعل شئ سوى الأكل ، والنوم ، وتفجير الأشياء
    Ah, bir şey yapmadım değil mi? Open Subtitles انا لم افعل شئ اى شئ لكى ،اليس كذلك ؟
    Yemin ederim, hiç bir şey olmadı ben hiç bir şey yapmadım. Open Subtitles أقسم لك، لم يحدث شيء أنا لم افعل شئ
    Bir şey yapmadım memurum. Şey için geldim... Open Subtitles انا لم افعل شئ أيها الشرطى انا جئت للتو
    Bir şey yapmadım memurum. Şey için geldim... Open Subtitles انا لم افعل شئ أيها الشرطى انا جئت للتو
    Ona zarar vermek istemedim. Ben hiçbir şey yapmadım, lütfen? Open Subtitles لم اقصد هذا , لم افعل شئ عليكم بمساعدتي
    İnanılmaz önemli saat üç buluşmana gittiğinde çok sarhoş olmanı sağlayarak sırayla devam eden olaylar akabinde sonuç olarak matkabın yok olmasını sağlayacak hiçbir şey yapmam. Open Subtitles لن افعل شئ لان اجعلك ثمل لان تحضر ميعاد الساعة3.00 المهم جدا الذي يبدأ فى سلسلة من الاحداث
    Ama şu an bununla ilgili bir şey yapmam lazım. Open Subtitles حسنا, ولكن على ان افعل شئ حيال ذلك الان
    - Seni üzecek hiçbir şey yapmam. - Tanrı aşkına! Open Subtitles لا يمكننى ان افعل شئ يغضبك
    Bir şeyler yap, dostum! Open Subtitles افعل شئ , يا صديقى
    R2, Bir şeyler yap. Open Subtitles ارتو , افعل شئ ما
    Bir şeyler yap, Tandon! Open Subtitles افعل شئ ياتوندون
    Hiçbir şey yapmıyorum. Open Subtitles انني لا افعل شئ
    - Cesaret edemiyorum. - Hiçbir şey yapmıyorum. Open Subtitles لا تجرؤين انا لا افعل شئ
    - Cesaret edemiyorum. - Hiçbir şey yapmıyorum. Open Subtitles لا تجرؤين انا لا افعل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus