"افكر فيه" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündüğüm
        
    • düşündüğümü
        
    • düşünüyordum
        
    • düşünebildiğim
        
    Joy'un evine doğru giderken, tek düşündüğüm onun düğününü nasıl mahvettiğimdi. Open Subtitles الذهاب باتجاه جوي كل ماكنت افكر فيه هو تخريبي لزواجها
    -En az yedi tane. -Benimde düşündüğüm o kadardı. -Benimle bu yüzden evlendin. Open Subtitles ذلك نفس ما كنت افكر فيه لذلك انت قومتي بالزواج مني
    - Benim de düşündüğüm o kadardı. - Benimle bu yüzden evlendin. Open Subtitles ذلك نفس ما كنت افكر فيه لذلك انت قومتي بالزواج مني
    ve gidip o gün neler olacağını düşündüğümü yansıtan birçok rozet aldım. TED ومن ثم ذهبت واشتريت الكثير من هذه الدبابيس والتي في الحقيقة تعكس ما افكر فيه .. ومايجب القيام به في اي يوم اعتيادي
    Ben sana arkadaşın Merlin hakkında ne düşündüğümü söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول لك عما افكر فيه بالنسبه لصديقك ميرلين
    Billy'yi düşünüp durdum ve odasında uyanışını düşünüyordum. Open Subtitles وفكرت فى بيلى وكنت افكر فيه وهو يستيقظ فى غرفته
    Nedense o an tek düşünebildiğim çocukluğumun 4 Temmuz kutlamalarıydı. Open Subtitles لاسباب معينه كل ما كنت افكر فيه هو الاحتفال بالرابع من يوليو و انا صغير
    Tam olarak düşündüğüm şey de buydu ve dahası bu gemide olan herhangi bir olayı araştırma yetkisine de sahibim. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت افكر فيه و علاوة علي ذلك انا لي السلطة بالتحقيق في اي حادث يحدث علي سطح السفينة
    Konuşmadığım zamanlarda düşündüğüm sahne bu. Open Subtitles عندما لا اتكلم هذا المشهد هو ما افكر فيه
    Dışarıdayken tek düşündüğüm şey sendin. Open Subtitles بينما كنت بالخارج كل ما كنت افكر فيه كان أنت
    düşündüğüm şey şu gerçekten "Afrika" olan Afrika'ya gitmemize gerek var mı? Open Subtitles هذا ما افكر فيه أحقا نحتاج الى الذهاب الى افريقيا؟
    Ama şu an karşımda ve tek düşündüğüm ölmesine senin sebep olduğun. Open Subtitles لكن الآن هو يحدث وكل ما انا افكر فيه أنت الوحيد الذي حصلت عليه مات
    Bak, politik bir kampanyanın tam kızıştığı yerdeyim, ...ve normalde tek düşündüğüm anketleri takip etmek ve medyayı değerlendirmekti, ...ama artık hiçbiri umrumda bile değil. Open Subtitles أنظري أنا في خضم حمله سياسيه و في العاده كل ما افكر فيه هو تتبع النتائج و وسائل الاعلام
    Önemli olan benim ne düşündüğüm değil miydi hani? Arkansas Teknik üniversitesinden futbol bursu kazanarak mezun olan... Open Subtitles المهم ما افكر فيه انا المتخرج التالي قبل المنحة الدراسية
    Bisikletine doğru yürüdüğünde tek düşündüğüm şey beni annemle yalnız bırakmasıydı. Open Subtitles ومشى الى دراجته كل ما كنت افكر فيه انه سوف يتركنني بمفردي مع امي
    Bekle. Yapacağını düşündüğüm şeyi yapmaya mı gidiyorsun? Open Subtitles انتظر لحظه، هل ستقوم بما افكر فيه ؟
    Ne düşündüğünü bilmiyorum, ne düşündüğümü bilmiyorum, neden bunu konuştuğumuzu bile bilmiyorum. Bu çok aptalca! Open Subtitles لا ادرى فيم يفكر او ان ما افكر فيه امر سخيف جدا
    Bu evi gezerken ne düşündüğümü biliyormusun? Open Subtitles تعرف ما كنت افكر فيه عندما كنّا ننظر الى تلك الدّار؟
    -Ne düşündüğümü bile bilmiyorsun. -Ne düşünüyordun? Open Subtitles لا اعرف ماكنت افكر فيه - مالذي كنت تفكر فيه -
    Bilirsin, yani düşünüyordum ki sen toplantıya gidip, işini bitirdikten sonra... Open Subtitles انت تعرف مالذي كنت افكر فيه بعد ان تغلق الاتفاق و تصدمهم بالامر .. ِ
    Bahşişlerimi buzluğa koyarken ne düşünüyordum? Open Subtitles ما الذي كنت افكر فيه كيف أضع أموال البقشيش في الفريزر
    Nedense, o zaman tek düşünebildiğim şey, 4 yaşındayken yaşadığım 4 Temmuz'du. Open Subtitles لاسباب معينه كل ما كنت افكر فيه هو الاحتفال بالرابع من يوليو و انا صغير
    Tek düşünebildiğim West'in oralarda biryerde bu Tanrı'nın unuttuğu batalıkta olduğu bizi bu kasırganın içinde süründürüp beklediğiydi. Open Subtitles كل ما كنت افكر فيه هل ويست بالخارج فى مكان ما هنا مستنقع يجعلنا نتحرك فى الاعصار بغضب منتظرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus