"افهمها" - Traduction Arabe en Turc

    • anlamıyorum
        
    • anlamadım
        
    • Anlamadığım
        
    • anlamam
        
    • anlayamadığım
        
    • anlayamıyorum
        
    anlamıyorum. Onu son dönemde sık sık görüyorsun, değişti. Open Subtitles انا لا افهمها لقد رايتها كثيرا مؤخرا لقد تغيرت
    Bunu ben istemedim ve anlamıyorum da ancak her şeyi kitaba göre açıklayamazsın. Open Subtitles والان لا اسألأ عنها ولا افهمها لا يمكن شرحها جميعا بهذا الكتاب
    - Şu popoculardan hâlâ bahsetmedin. - Evet, ben anlamadım. Open Subtitles اخبرينا عن تلك الحركات نعم , ما زلت لا افهمها
    Duvara yerleştirilen bilgisayarlardan koydum. DNA kopyalama hakkında internetten her türden bir sürü şey indirdim bir çoğunu ben bile anlamadım. TED وضعت حواسيب فتحة على الحائط هناك، حمّلت كل انواع المعلومات عن نسخ الحمض النووي من الانترنت، اشياء انا شخصياً لا افهمها.
    Hâlâ daha Anlamadığım bir çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الاشياء التي لم افهمها
    Onu biliyorum, ama Anlamadığım şeyler var. Open Subtitles اعلم بأنك فعلت ولكن لازال هنا امور لم افهمها
    Ben anlamam ama seni kimin gönderdiğini söylemeni öneririm. Open Subtitles انا لا افهمها , ولكنني اقترح عليك ان تخبرني من ارسلك إلى هنا؟
    anlayamadığım nedenlerle, farklı bir şeye dönüştü. Open Subtitles ما أصبحنا له شيئاَ مختلفاَ لأسباب لم أعد افهمها
    Bazı sorgulanabilir kararlar aldın ve bazı sebeplerden kendini pek de sevmiyorsun ki bunu anlamıyorum. Open Subtitles ..لقد قمت ببعض الخيارات الخاطئة ..ولست معجب بنفسك، لاسباب ..لا افهمها
    Evet, ama bilmiyorsa olmaz. Hayır, gene de anlamıyorum. Open Subtitles أجل , لكن لا اذ لم تعلم بشأننا لا , لم افهمها
    Hala anlamıyorum ama hızlı buluyorum. Open Subtitles مازلت لا افهمها ولكن سوف اجدها بسرعة
    Kürtçe'ye benziyor. anlamıyorum. Open Subtitles صوته كالكرديين انا لا افهمها
    Ama bana vız gelir. anlamıyorum, beyefendi. Open Subtitles ولكنها تصيبني بالفتور ولم افهمها يا سيد(دا فينشي)
    Bana verdiğin harita vardı ama bir şey anlamadım. Bunu sen mi yaptın? Open Subtitles معي تلك التي اعطيتني اياها و لكنني لم افهمها
    Yani, bunu anlamadım. Uyku nasıl konuşur? Open Subtitles اعني , لم افهمها كيف يمكن للنوم التكلم ؟
    İlk hesapta anlamadım, hepsi bu. Open Subtitles اناعلمت انها كانت مزحة ميكوس لكنى-لم افهمها بسرعة
    Anlamadığım espriler yapıyordu herif. Open Subtitles كان يقول تلك النكات بأستمرار لم اكن افهمها
    Eğer filozofik tweetler atarsam insanlar hala trend olduğumu düşüneceğini düşündüm, fakat o tweetlerden aldığım bazı cevaplar Anlamadığım, kafa karıştıran akronimlerdi. TED اعتقدت أني لو وضعت تغريدات فلسفية هناك سوف يعتقد الناس أنني مع ذلك، ولكن بعض الردود على هذه التغريدات كانت اختصارات محيرة للغاية لم افهمها.
    Bak, kendini iyi hissettirecekse, Albay Carter hayatımı, Anlamadığım her türden çılgın bilimsel şeyi kullanarak, onlarca defa kurtarmıştır. Open Subtitles انظر, اذا ان هذا سيشعرك بالرضا.. عقيد (كارتر) انقذت مؤخرتي عشرات المرات, مستخدمة جميع العلوم الخرقاء والتي لم افهمها.
    Son zamanlarda, neden bahsettiğini anlamam için gerekli olan bilgileri atlayıp konuya devam ediyorsun. Open Subtitles مؤخراً انك تقوم بعمل هذا الشيء وهو انك تقوم بعمل قفزة كبيرة وتتخطى المعلومات التي احتاج ان افهمها في عن ماذا تتحدث؟
    Pek iyi anlayamadığım sözler söyledi, kader, yazgı hakkında. Open Subtitles -هل تحدث؟ -بعض الكلمات التى لم افهمها جيدا عن القدر والمصير
    Ve kendini delirtmeye çalışıyorsun, işte bunu anlayamıyorum. Open Subtitles وتحطم نفسك بشكوك التى انا لا استطيع ان افهمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus