Ve pazarlık yapma. Ne teklif ederse kabul et. | Open Subtitles | و إياك و المساومة, اقبلي بما يعرضه و كفى |
Ve yine evlilik teklifinde bulunursa, lütfen kabul et. | Open Subtitles | وهذه المرة، إن عرض عليكِ الزواج، أرجوكِ اقبلي حسناً ؟ |
Fakir ve sönük olan sen, lütfen beni kocalığa kabul et. | Open Subtitles | فقيرة ومغمورة كما أنت عليه. أرجوك، اقبلي بي زوجًا لك؟ |
Lütfen Psi Alpha Chi Kardeşliğine davetimizi kabul edin. | Open Subtitles | رجاءً ، اقبلي هذا الفراش للإنضمام للأخوية |
Bu arada sevgimin bir nişanesi olarak lütfen bunu kabul edin. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، اقبلي بهذا الخاتم رمزاً على المحبّة. |
Ve özrüm olmazsa hiç yoktan arabayi kabul et. | Open Subtitles | وإن لم تقبلي اعتذاري فعلى الأقل اقبلي السيارة. |
Bunu kabul et daha sonra hisselerinin nakit karşılığını tamamıyla vereceğim. | Open Subtitles | اقبلي بالتسوية الآن، وسأحرص على أن تنالي القيمة النقدية الكاملة لكل أسهمك. |
Hadi ama, Phil ve ben de bunu isterdik, bu yüzden lütfen Phil'in yaptığı, benim tamir ettiğim bu beşiği kabul et. | Open Subtitles | بربك ، هذا ماكان فيل يريده لذا اقبلي هديتي هذا السرير الهزاز اللذي صنعه فيل |
Hadi ama, Phil ve ben de bunu isterdik, bu yüzden lütfen Phil'in yaptığı, benim tamir ettiğim bu beşiği kabul et. | Open Subtitles | بربك ، هذا ماكان فيل يريده لذا اقبلي هديتي هذا السرير الهزاز اللذي صنعه فيل |
Teklifimi kabul et ve bu işe hemen son ver. | Open Subtitles | اقبلي هذا العرض وانهي هذا حالاً |
Teklifimi kabul et yoksa evine taşınırım. | Open Subtitles | اقبلي بشروطي أو أنتقل للعيش معكما |
Lütfen, affetme ruhları adına... bu gülü ve şu lezzetli çikolataları kabul et bari. | Open Subtitles | أرجوكِ, اقبلي هذه الوردة فحسب... وهذه الحلويات الشهيّة في روح المغفرة. |
Korumamı kabul et ve kaçmayı bırak. | Open Subtitles | اقبلي حمايتي إذن وتوقفي عن الهروب |
- Bu davayı bir daha açmayız. - İmkanı yok. 7 yıl, ister kabul et ister etme. | Open Subtitles | مستحيل 7 سنوات، اقبلي أو ارفضي |
Kitana... lütfen teklifimi kabul et, Ölmeni istemiyorum. | Open Subtitles | (كيتانا)، أرجوك اقبلي هذه الهدية فأنا لا أريدك أن تموتي |
kabul et Valerie. | Open Subtitles | اقبلي فقط يا فاليري |
Bebeğim, işi kabul et. | Open Subtitles | عزيزتي، اقبلي الوظيفة |
- Biliyorum, o nedenle çeki kabul et. | Open Subtitles | أعلم ، لذا اقبلي الشيك |
Haddimi aştım. Özrümü kabul edin lütfen. | Open Subtitles | تجاوزت حدودي، أرجوك اقبلي اعتذاري |
Yalvarıyorum. kabul edin ya da gidin. | Open Subtitles | اقبلي به أو ارحلي من هنا |
kabul edin ya da gidin. | Open Subtitles | اقبلي به أو ارحلي من هنا |