"اقصد ان" - Traduction Arabe en Turc

    • istememiştim
        
    • istemedim
        
    • Demek istediğim
        
    • istemem
        
    Evet, bu şeyin içinde acayip duruyorum. Onu incitmek istememiştim. Open Subtitles ابدو مضحكا بهذا الرداء لم اقصد ان اجرحها
    Böyle yapmak istememiştim. Kendimi tam bir büyükanne gibi hissediyorum. Open Subtitles انا لم اقصد ان ابدأ كل ذلك انا شعرت وكان جدتها قد
    Ona de ki, onu buraya tıkmak istememiştim... ama hayatını kurtarabilmem için tek yol buydu. Open Subtitles اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها
    Özür dilerim, öyle demek istemedim, ben bir erkeği arıyordum. Open Subtitles اسفة لا اقصد ان اكون وقحة ولكنني ابحث عن رجل
    Senatör, üzgünüm. Sizi böyle kandırmak istemedim. Open Subtitles سيناتور ، انا اسفه لم اقصد ان اخدعك هكذا
    Demek istediğim, amigolar sosyal aktivite piramidinin tepesinde olurlar genelde. Open Subtitles اقصد ان المشجعات ينبغي ان يكن على رأس السلسلة الاجتماعية
    Bölmek istemem ama denize gömülmek üzere olan bir kaledeki askerlerle çevrili durumdayız. Open Subtitles لا اقصد ان اقطع لكن نحن محاصرون, من الجنود بالقلعة التي ستغرق حالاً.
    Ona de ki, onu buraya tıkmak istememiştim... ama hayatını kurtarabilmem için tek yol buydu. Open Subtitles اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها
    Bu kadar kötü davranmak istememiştim yani, aşağılıkçaydı. Open Subtitles لم اقصد ان اكون حقيرا او نذلا الكلمة الافضل
    Sizi korkutmak istememiştim. Üzgünüm. İyi misiniz? Open Subtitles انا لم اقصد ان اخيفك انا آسف، هل انت بخير؟
    Aranıza girmek istememiştim, yemin ederim. Open Subtitles لم أكن اقصد ان أتدخل في مابينكما أقسم بذلك
    Kilisenizde lanet okumak istememiştim, özür dilerim. Open Subtitles أنا لم أكن اقصد ان أقسم فى الكنيسه , انا اسف
    Aramızdaki ani cinsel gerilim ve sözlü tartışmayla rahatsız etmek istemedim. Open Subtitles لم اقصد ان اقوم بتشتيت فكرك من خلال كلامي ومن ثم التوتر المفاجىء بيننا حول الامور العاطفية
    Nathan, Nathan bekle, onlara söylemek istemedim. Bir anda ağzımdan çıktı. Open Subtitles نيثان" تمهل لم اكن اقصد" ان اخبرهم لقد خرجت مني هكذا
    Bir gösteri yapmak istemedim, sadece özür dilemek istedim. Open Subtitles لن تقلقي , لن اقصد ان اكون قاسي , لهذا أنا اعتذر
    Böyle olmasını istemedim ama sonra sana aşık olmaya başladım. Open Subtitles لم اقصد ان يحدث كل هذا لكن حينها بدأت في الوقوع في حبك
    Bak, baskıcı olmak istemedim. Open Subtitles انظري, لم اقصد ان أصادفكِ بشكل عدواني جداً من قبل.
    Ve Demek istediğim, sen süreceksin, ben çakırkeyif olacağım, tabii 60 dakikada olabilirsem. Open Subtitles وبذلك انا اقصد ان تقود وانا انتشي ان كان يمكنني خلال 60 دقيقة
    Ve Demek istediğim, insanlar sokaklarda dans ediyorlardı çünkü herkes yeni bir ayaklanmanın çıkacağından korkuyordu. TED و اقصد ان الجميع رقصوا فقط على الطرقات لأنهم خافوا انه سيحدث اضطراب أخر
    Demek istediğim, bazı pilotlar uyuşturucu taşıyorlar. Open Subtitles انا اقصد ان بعض الطيارين يحلقون هنا بالاسفل
    Meraklı görünmek istemem ama bu CMDF nedir? Open Subtitles أنا لا اقصد ان اكون فضولى ، لكن ما هذا سي إم دي إف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus