"اقصد لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    Yani vadiyi saklamak için bir tezgâh yaptılarsa bu çok da zor olmamış. Open Subtitles اذا لو كان هنا مؤامرة لأخفاء الوادى اقصد , لم تكن لتأخذ الكثير
    Yani, biz aslında birbirimize ne ifade ettiğimizi tanımlamadık. Open Subtitles اقصد لم نتوصل الى الآن ماذا نحن بالنسبة لبعضنا
    Yani, bu sadece bir kaçış değildi, değil mi? Open Subtitles اقصد, لم يكن هذا مجرد هروب من السجن اليس كذلك؟
    Wow, Yani, daha önce hiç gerçek bir film için, seçmelere katılmadım. Open Subtitles واو, انا اقصد,لم اخض تجربة اداء من قبل مثل, فيلم حقيقي من قبل
    Yani henüz zirveye ulaşmamışsınız ama ama gidişat gayet iyi görünüyor. Open Subtitles اقصد , لم تدخلي بعد لكن لا , الامور تبدو جيدة جدا
    Yani, elmadan hoşlanmayan tek bir insan bile tanımadım. Open Subtitles اقصد لم يسبق لي أن قابلت شخص لا يحب التفاح.
    Yani, o kızı bir daha göreceğimi düşünmüyordum. Open Subtitles اقصد لم اعتقد بأن ارى الفتاة مرة اخرى
    Yani, o kızı bir daha göreceğimi düşünmüyordum. Open Subtitles اقصد لم اعتقد بأن ارى الفتاة مرة اخرى
    Yani onu kızınızda kullanmayacaktım. Open Subtitles اقصد لم اكن انوي استعماله مع ابنتك
    Berbat bir seksti. Hatta belki de, "Vay, ne kadar berbattı!" seksiydi. Yani... Open Subtitles كان مروعا حسنا اقصد لم يكن سيء للغاية
    Yani hiçbiri bir daha çalışmamış. Open Subtitles اقصد , لم يعد اياً منهم يعمل بعد الان
    Yani, seni Scooter McGreevy'yle birlikte görmek benim için de çok kolay değildi. Open Subtitles ... . اقصد لم يكن من السهل لي رؤيتك مع سكوتر مقريفي
    Yani bunu söylemek istemem... Open Subtitles لست اقصد .... اقصد لم أريد ان ابدوا
    Tabi. Yani ben hiçbirşey görmedim. Open Subtitles بالتأكيد, اقصد لم أرَ أي شيء
    Yani, hiç yanlış bir şey yapmadı ki. Open Subtitles اقصد, لم يفعل اي شيئ خاطئ
    Yani, kimse ölmedi, değil mi? Open Subtitles اقصد لم يمت احد اليس كذلك؟
    Yani, neden direkt ona sormuyoruz ki? Open Subtitles اقصد, لم لا نتكلم معها وحسب؟
    Yani... İlaçlarımı almayı bıraktım. Open Subtitles اقصد لم اتناول ادويتي
    Yani, bir savaş yoktu. Open Subtitles اقصد لم تكن معركة
    Yani, hiçbir şey. Open Subtitles اقصد لم أري شيئاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus