"اقل بكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • daha az
        
    • daha düşük
        
    Bizimkinden çok daha az karanlık enerjiye sahip olan evrenlerse, onlar da kendi içlerine çok hızlı bir biçimde çökecekler ve yine galaksiler oluşmayacak. TED وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات
    Yani çok daha az para harcayarak çok daha hızlısını yaparsınız. Gerçekten insanların hareket güzergahını değiştirebilirsiniz. TED اذن ان تنفق مالاً اقل بكثير وتنجزها أسرع جداً يمكنك بالفعل تغيير الطريقة التي يتنقل بها الناس
    Hak ettiğinden çok daha az bir şey. Open Subtitles هذة خسارة بحق الجحيم اقل بكثير مما يستحقها
    Son birkaç yılda terörden ölme ihtimaliniz yıldırımdan ölme ihtimalinizden daha düşük. TED في الاعوام الاخيره, فرصه ان يتم قتلك في حادث ارهابي اقل بكثير من فرصه قتلك عن طريق صاعقه.
    Antiretroviral terapiyle HIV pozitif olan hastaların çoğu uzun ve sağlıklı bir yaşam sürebilir ve hastalığı bulaştırmaları daha düşük bir ihtimal. TED مع العلاج ب"مضادات الفيروسات"، معظم الذين شخصوا بفيروس HIV من المتوقع ان يعيشوا حياة طويلة و صحية، واحتمالية نقلهم العدوى للاخرين اقل بكثير.
    Herkes bu kurala uysa çok daha az sorun olurdu. Open Subtitles اتعلم , لو كل الناس اتبعوا هذه القاعدة سيكون هناك مشاكل اقل بكثير
    Bundan daha az suç oranı olan kasaba bulamazsın ki. Open Subtitles انت لم تجد المدينة مع جرائم اقل بكثير من هذا الحد
    Arkadaşım, eğer boyamayı bırakırsan yiyeceğin dayak beni kesmeye kalkarsan yiyeceğin dayaktan daha az olacaktır. Open Subtitles يا صاح, الضرب الذى سأعطيه اياه اذا توقفت عن الطلاء اقل بكثير عن الضرب الذى سأعطيك اياه اذا حاولت جرحى
    Arkadaşım, eğer boyamayı bırakırsan yiyeceğin dayak beni kesmeye kalkarsan yiyeceğin dayaktan daha az olacaktır. Open Subtitles يا صاح, الضرب الذى سأعطيه اياه اذا توقفت عن الطلاء اقل بكثير عن الضرب الذى سأعطيك اياه اذا حاولت جرحى
    "Evet, adam öldürmekten daha az cezası var", dedim. Open Subtitles انا قلت, نعم, اقل بكثير من عقوبة جريمة القتل.
    Kalp krizi taklidi yapmak, onlara ne kadar kötü olduklarını söylemekten daha az sarsıcı. Open Subtitles على اي حال، تزييف نوبة قلبية كان صدمة اقل بكثير من القول لهم كم هم سيئين.
    Bu çok daha az endişe verici havadan konuşmak, şarkı söyleyerek. Open Subtitles ♪ هذا اقل بكثير للقلق ♪ ♪ للتحدث بشأن الطقس بالغناء ♪
    Evet, ama çok daha az para için. Bak, ben sadece tükürmek-balling ediyorum burada. Open Subtitles نعم , ولكن بأموال اقل بكثير اسمعي انا فقط اقول
    Birkaç dakika içinde daha az gülümseyip daha çok konuşacaksın. Open Subtitles بعد دقائق قليلة, ستبتسم اقل بكثير, وتتحدث اكثر.
    Eskisinden daha az Ölüm Taciri'miz var. Open Subtitles لدينا، عدد القليل من عملاء الموت اقل بكثير مما كان من قبل
    Eskisinden daha az Ölüm Taciri'miz var. Open Subtitles لدينا، عدد القليل من عملاء الموت اقل بكثير مما كان من قبل
    Böylesi daha az saldırgan. Open Subtitles انك محق هذا اقل بكثير من شيء عدواني
    Kesinlikle öyleler, ve bazıları daha az değerli. Open Subtitles بالتأكيد, و البعض منها تساوي اقل بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus