"اكسروا" - Traduction Arabe en Turc

    • kırın
        
    • kır
        
    • kırıverin
        
    • yık
        
    Herkes senaryoları alsın! 20 dakika içinde başlıyoruz! Bu sefer şeytanın bacağını kırın! Open Subtitles شدوا الهمة يا رجال ، سنبدأ بعد 20 دقيقة اكسروا ساق
    Siz, şu direği kaldırın. Kapıyı kırın. Open Subtitles انتم,احملوا قطعة الخشب هذه اكسروا الباب
    Siz, şu direği kaldırın. Kapıyı kırın. Open Subtitles انتم,احملوا قطعة الخشب هذه اكسروا الباب
    Düşmanın belini kır! Open Subtitles المجد لله اكسروا ظهور العدو
    O zaman kolunu kır. Open Subtitles اكسروا ذراعها إذاً...
    Yalnızca hemen boynumu kırıverin de böyle güzel öleyim. Open Subtitles فقط اكسروا عنقي .. لكي اموت و انا بهذا الجمال
    Duvarı yık, korumayı kaldır. Open Subtitles اكسروا المترس، اكسروا الغطاء...
    Zaferimizi görün ve zincirlerinizi kırın. Open Subtitles خذوا العبرة من نصرنا، و اكسروا سلاسلكم
    Bir kaç cam falan kırın ve kendinizi tutuklatın. Open Subtitles اكسروا بعض النوافذ و اجعلوهم يعتقلونكم
    Tamam, kırın kapıyı. Open Subtitles حسنا ,يارجال اكسروا الباب
    "Çirkin suratlarında bir tuğla kırın." Open Subtitles " . اكسروا وجوههم القبيحة بالحجارة
    Bacağını kırın dedim! Open Subtitles لقد قلت اكسروا ساق
    İnsan zincirini kırın! Open Subtitles قوموا بعضهم ! اكسروا سلسلتهم البشرية
    Şeytanın bacağını kırın. Open Subtitles حسنا، اكسروا رجل، اعتقد
    Şeytanın bacağını kırın, ikiniz de. Open Subtitles اكسروا ساقه انتما الاثنين.
    Kapıları kırın Hubert! Open Subtitles اكسروا البوابات هوبيرت
    Şu pisliği kırın hadi! Open Subtitles اكسروا هذا الشيء
    Kapıyı kır. Open Subtitles اكسروا الباب.
    Yalnızca hemen boynumu kırıverin de böyle güzel öleyim. Open Subtitles فقط اكسروا عنقي .. لكي اموت و انا بهذا الجمال
    Duvarı yık, korumayı kaldır. Open Subtitles اكسروا المترس، اكسروا الغطاء...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus