"اكشف" - Traduction Arabe en Turc

    • ifşa
        
    • açığa
        
    Sana verdiğim şeyi yazarsan ne için ifşa ettiğimi anlayacaksın. Open Subtitles لو قمتي بكتابة ما اعطيتك لعلمتي انني اكشف الأمر
    Ta ki son zamanlarda meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye zorlayana kadar. Open Subtitles لم يدم ذلك واضطررت لكشف قوتي بسبب حادث جعلني اكشف نفسي للعالم
    Şu anda kendimi izleyicilerime ifşa ediyorum, doğru mu? TED انا الان اكشف نفسي امام الحضور .
    Darryl van Horne'un gerçekte kötü ve düzenbaz biri olduğunu açığa çıkarmam gerek. Open Subtitles انا احتاج لأن اكشف وجه داريل فان هورن الشرير والمخادع
    O yüzden bu kadarını açığa vurmak pek önemli değil. Open Subtitles بالتالى ليست مشكله كبيره ان اكشف لك هذا القدر
    Kafamı toplayabilmem için biraz daha vakte ihtiyacım var çünkü tüm olanlar hayalet görmek gibiydi ve size gördüklerimi anlatmak da bir gizemi açığa çıkarmaya benziyor. Open Subtitles أحتاج الى مزيد من الوقت لاستجماع افكاري لان كل شئ يبدو كأنني ارى شبحا وشرح مارأيت يبدو كأنني اكشف لغزا
    Kendini bana ifşa et ben de kendimi sana... Open Subtitles اكشف نفسك لي , وانا سأكشف نفسي ...
    Kara büyüsünü ifşa et! Open Subtitles ‫اكشف سحره الأسود!
    İstediğini ifşa et. Open Subtitles اكشف ما تُريد
    Kimliğinin açığa çıkması artık umurumda değil. Birinin kafasına silah daya istersen. Open Subtitles لا يتمنى أن تتهم أحدا أو اكشف أمرك
    Her şeyi açığa çıkaramam. Open Subtitles وانا لا استطيع ان اكشف كل شيء مرة واحدة
    Ruhunu açığa çıkar. Open Subtitles اكشف روحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus