"اكيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Elbette
        
    • Tabii
        
    • Kesinlikle
        
    • Tabi
        
    • olmalı
        
    • Emin
        
    • olmalısın
        
    • kesin
        
    • Eminim
        
    • Tabiki
        
    Elbette deme. Eğer Elbette olsaydı zaten doğru cevap verirdin. Open Subtitles لا تقول اكيد, اذا كان هذا اكيدا فقد فهمت,اليس كذلك؟
    Elbette. Sanırım şu anda sizin için de uygun bir zaman değildir. Open Subtitles اكيد يهيئ لي انة لَيسَ الوقت المناسب لَك، ايضا
    Tabii. Fraziers Bottom Diner'da yemek için ülkenin diğer ucundan geldin. Open Subtitles اكيد الطيران عبر أنحاء البلاد كي تتغدّى في مطعم عائلة فرايزر
    Tabii. Tazminat almak için. Ama, değişecektir. Open Subtitles اكيد انه يريد الاموال وسياتي للدوران حوله مئات المرات
    Bir çoğu imkansız, bazıları partik değil ve bir kaç tanesi de Kesinlikle ahlaki değil. TED معظمهم من المستحيلات، بعضهم غير عملي وواحد أو أثنين منهم اكيد غير أخلاقي.
    Tabi çıktıktan bir hafta sonra gecenin[br]yarısında beni arayanlar da onlardı. Open Subtitles خصوصا عندما يعودون من مهمة مركز التأهيل اكيد طبعا نفس الشيء
    Baadshah'ı son gördüğümde küçük bir çocuktu. Büyümüş olmalı. Open Subtitles انا اخر مره رايت بادشاه عندما كان طفل اكيد هو كبر الآن.
    Eğer, bu doğduğum kasabadaki gibi her gittiğim yerde beni böyle kabul, etselerdi Emin olun ki seçimleri kazanacaktım. Open Subtitles استقبالكن الي بهل الطريقة مخليني حاسس حالي ببلدي اكيد ترشيحي بدو يكون مسكر عل الاخر
    Onunla yatmış olmalısın. Open Subtitles اكيد انك تضاجع الكثير واكيد انك ضاجعتها ايضاً
    - Yine mi o yaşlı adam? - Elbette, o da beni seviyor. Open Subtitles الراجل العجوز تاني صحيح اكيد هو كمان بيعشقني
    Elbette, geri dönmeyelim. Tamam, geri dönmeyelim! Open Subtitles اكيد لا تعود حسناً ، لا تعود ، هذا كل ما في الامر
    Kamplarımızdan birine ilk ziyaretiniz mi? Elbette, değil. Open Subtitles الزيارة الاولى لواحدة من مخيماتنا، اكيد لا
    Elbette tanıştığımızda, ayı olmakla ilgili hiçbirşey bilmiyordu. Open Subtitles اكيد ، عندما تقابلنا ، لم يكن يعرف أبسط شيء عن كيف يكون دب
    Tabii. Muhakkak sarışın ve gamzelidir. Open Subtitles نعم اكيد من المحتمل ان يكون اشقر وذو دمامل كبيره
    Bu benim kızım, Marguerite. Tanguy'u tanıyorsun, Tabii. Open Subtitles هذه ابنتي مارغريت , انت تعرفين تانغوي اكيد
    Tabii ki riske giriyorum, ama bazı riskler almadan... Open Subtitles اكيد اني اجازف لكن لا تستطيع بناء عمل ناجح بدون خطر عرضي
    Kesinlikle, Earl. Bu operasyonda teknoloji ve uzmanlık konuşuyor. Open Subtitles اكيد ايرل, هذه جهاز احترافي عالي التقنية
    Kesinlikle sarhoş olmalıyım,_BAR_yoksa bunu yapamam. Open Subtitles اكيد يجب ان أكون سكران حتى استطيع الممارسة
    Tabi ki sexy. Bütün üniversiteli kızlar sexydir. Open Subtitles اكيد انها مثيره جميع فتيات الجامعه مثيرات
    Kimse okulu sevmez, ama orayla ilgili hoşlandığın bir şey olmalı. Open Subtitles ماشي .. مفيش حد بيحب المدرسة بس اكيد في حاجه فيها عاجباك.
    - Mendil istemediğinden Emin misin? Open Subtitles اكيد ليس لديك رغبة في الحصول على منشفة أو شيءآخر؟
    Sen Amerikalı dostlarından biri olmalısın. Open Subtitles اكيد انتى واحدة من أصدقائِها الأمريكانِ.
    Tam 7'de. kesin geliyor mu? Open Subtitles الساعة السابعة بالدقيقة هل هو اكيد قادم ؟
    Eminim ressamlar da sizi seviyorlardır. Open Subtitles أَنا اكيد ان الرسامونُ بيَحبّونَك أيضاً.
    Tabiki, organik kimya finalim biter bitmez. Open Subtitles حسنا , اكيد , مباشره بعد الامتحان النهائي للكيمياء العضويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus