"الآخرة" - Traduction Arabe en Turc

    • öbür
        
    • öteki
        
    • sonraki
        
    • Diğer
        
    • ölümden
        
    • ahiret
        
    • sonrası
        
    Anne ise, adını bile söyleyemediğim hastalıkla 10 yıl mücadele ettikten sonra 2 yıl önce öbür dünyayı boyladı. Open Subtitles و قد لحقته به الأم إلى الآخرة بعد عامين بعد مقاومتها لمرض لا أعرف كيف أنطق إسمه لعشر سنوات
    Cezamı ya bu dünyada ya da öbür dünyada çekeceğim. Open Subtitles و سأدفع ثمن هذا في هذه الدنيا أو في الآخرة
    Hadi ama! öteki dünyada birbirinize yapışmak için bir sürü zamanınız olacak. Open Subtitles هيا هيا , سيكون لديكم متسع من الوقت لتتعاهدوا في الآخرة
    bir ton adamı ya öteki tarafa ya da hastaneye yolluyorsun. Open Subtitles أنت ضبطت في مكتب الغوغاء وبعث اثني عشر شخصا إلى الآخرة أو المستشفى.
    Ailemin ölümden sonraki yaşamda beraber olma durumunu riske atamam. Open Subtitles لن أخاطر بأن لا تكون عائلتي معاً في الحياة الآخرة
    Uçak düzeldiğindeyse sen Diğer tarafa geçtin. Open Subtitles وعندما هدأت الطائرة، حينها مضى إلى الآخرة
    Gerçekten bu çöplüğe ölümden sonra ihtiyacın olacağını mı düşündün? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنك تحتاج كل هذه القمامة في الآخرة ؟
    Tek dileğim öbür dünyaya ulaştığımda biraz daha fazla onur sahibi olabilmek. Open Subtitles آمل فقط عندما أكون في الآخرة أن أتمتع ببعض الكرامة
    Umarım buraya gömülürler ve firavunlarla, beraber zenginlikleri, hatta öbür dünyayı paylaşırlar. Open Subtitles لقد تمنيت أننى لو دفنتهما هنا لربما يتشاركان ثروة الفراعنة فى الدار الآخرة
    Buna ihanet ettiğinde, öbür tarafta senden intikamımı alacağıma da ant içerim. Open Subtitles ووعد مني بالانتقام منك في الآخرة إذا خنت الاتفاق
    Tanrıça'nın sevgisinin bilinciyle öbür dünyada hoş karşılandığımı. Open Subtitles ألا أصل للحياة الآخرة بين يدي حبي، إلهتي
    Gece okuluna gidiyorum ve ruhun öbür dünyadaki yolculuğu ile ilgili bir yazı hazırlıyoruz. Open Subtitles أحضر صفوفاً ليليّة، ويجب أن ننجز موضوعاً عن رحلة الرّوح إلى الدّار الآخرة
    Çünkü öbür dünyaya geçişlerinin duraksatıldığını düşünüyorum. Open Subtitles لأنني أؤمن أن رحلتهم للحياة الآخرة معطلة
    Oraya giderseniz, arkadaşınızı... öteki dünyada bulursunuz. Open Subtitles إن سلكتم هذا الطريق ستلتقون بصديقكم في الآخرة
    Ama 9/11 elemanları yapabildiler çünkü öteki dünyaya inançları vardı. Open Subtitles لكن هؤلاء الرجال 09/11يمكنهم لآن كان لديهم أيمان في الآخرة
    Lanetlenmenin korkusu ve öteki dünya da daha iyi bir yaşamın umudu. Open Subtitles الخوف من العذاب والأمل بحياةٍ أفضل في الآخرة
    Bizim de bir sonraki hayatımızda affedilmek için hayır işleri yapmamız gerekiyor. Open Subtitles لذا يجب أن نقوم بالعديد من الحسنات لكي يُغفَر لنا في الآخرة.
    Onların mumyalarının yanına ölümden sonraki yaşam için özel hazineler de konurdu. Open Subtitles هذه الجثة المحنطة دفنت بكل شيء قبل وفاتها ليلحقوا بهم الى الحياة الآخرة
    ölümden sonraki yaşama inanıyorum, ama cesetlerin yeniden canlanacağına değil. Open Subtitles أنا أؤمن بالحياة الآخرة يا سيدي لكن ليس بإعادة إحياء الجسم البشري
    Öldükten Sonra Ruh. - Diğer kitaplar klinik temalı. Open Subtitles الحياة الآخرة للرّوح، الكتب الأخرى طبّية
    Evet, bilirsin, gibi, ahiret için üzerine ruhunu göndermek... falan. Open Subtitles أجل ، مثل ارسال روحه الى ... ا الآخرة أو ماشابه
    Dostun değil, iş arkadaşın olduğunu söylediğin biriyle hayattan sonrası hakkında konuşamazsın. Open Subtitles لا يمكن أن تخبر أحداً بأنك زميله لا صديقه ثم تدردش معه بشأن الآخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus