"الآخر و" - Traduction Arabe en Turc

    • diğer
        
    diğer evrene gidip ne kadar kötü olduklarını bulmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تستكشفي العالم الآخر و تعرفي ما مدى شرهم
    diğer tek seçeneğimin Roma olduğunu biliyor. Open Subtitles إنه يعرف أن خياري الآخر و الوحيد هو روما
    Herkesi kuzey yüzden çek, diğer tarafı ara ve ilaçlayacağımızı söyle. Open Subtitles أبعد كل شخص عن الجانب الشمالي ثم إتصل بالجانب الآخر و أخبرهم اننا سنستخدم الغاز
    Aslına bakarsan, diğer editörlerle birlikte ateşe ateşle karşılık vermeye karar verdik. Open Subtitles على فكرة المخرج الآخر و أنا قررنا أن نحارب النار بالنار
    Ama, bu diğer dünyada muhtemelen çalışır anlamına gelir bizi istedi, seni eve anlamına gelir. Open Subtitles لكنه أرادنا أن ندخل إلى هذا العالم الآخر و هذا يعني أنها غالياً ستعمل و هذا يعني أن بإمكاننا أن نعيدك إلى ديارك
    Elimde olmadan seninle diğer beyefendi arasında ki değiş tokuşu fark ettim. Open Subtitles لم أستطيع منع نفسي لكن لاحظت... الصفقة بينك و... الرجل الآخر و...
    Korkarım o hastanede diğer dünyadan birisi var bize yakın duruyor. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيء في ذاك المستشفى من العالم الآخر و لسبب ما اقترب من عالمنا
    Tünel diğer tarafta devam ediyor. Ve direk sığınağa gidiyor. Open Subtitles هذا الممر يستمر إلى الجانب الآخر و هو يقود إلى المخبأ السري
    - Evet, diğer yanağı çevir falan filan. Open Subtitles نعم ، بطريقة من لطمك على خدك فأدر له الآخر و مثل تلك الأمور ؟
    Şuradaki ren geyiği diğer taraftakinin suratına kakasını yaptı ve diğeri de kakayı yedi. Open Subtitles هذا الرنة نوعا ما تغوط في وجه الرنة الآخر و. والرنة الآخر أكلها
    Evet, bilirsin işte bir taraftan girer diğer taraftan çıkarsın,.. ...ama labirent hiç değişmez. Open Subtitles تعرف، تذهب إلى طرف اللوحة و تصل للطرف الآخر و لكنها دائماً نفس اللوحة
    Bu bir trip. diğer tarafa yakınım diye gücüm veya bilgeliğim var sanıyorlar. Open Subtitles توجد خذعة , يعتقدوا أني أقرب إلى جانب الآخر و لدي قوة و حكمة
    Ama senin de diğer tarafa gidip onlara düşmanları olmadığımı söylemen gerek. Open Subtitles لكن يجب أن تعود إلى الجانب الآخر و تقول لهم أنّي لستُ عدوّهم.
    Fakat diğer tarafa, bütün bu olanların hepimiz için bir tehdit oluşturduğunu anlatmalısın. Open Subtitles لكن يجب أن تعود إلى الجانب الآخر و تخبرهم أنّ المسئولَ عن هذا خطرٌ علينا جميعاً
    Ruslar, Volga Nehri'ni geçip... diğer kıyıda Almanların nehir aracılığıyla... şehre... girmelerini engelleyeceklerdi. Open Subtitles الروس عبروا نهر الفولغا مصممين على مساعدة أولئك على الجانب الآخر و لمنع الالمان من ان يعبروا النهر و يحتلون المدينة
    diğer çocuk ve ölen kız ne alaka? Open Subtitles و ماذا عن الفتى الآخر و الفتاة التي ماتت ؟
    diğer beni kandırarak, şirketin kontrolünü ele geçirdi. Open Subtitles لقد خدع نفسي الآخر و يضع سيطرتهُ على الشركة.
    Sadece bekleyip gururum kırılmadan diğer tarafa geçmem gerekiyordu. Open Subtitles احتجتلأنينتهيالأمر, أذهب إلى الجانب الآخر و كبريائي غير مُخدَش.
    Eğer becerebilirsek bir adım daha atıp önlemeyi başarabiliriz, ve bu durumu tamamen diğer tarafa yönlendirebiliriz. Açıkçası gitmemiz gereken yön de öbür taraf zaten, ileri gideceğiz. TED إذا كان بإمكانننا فقط التقدم خطوة للأمام لمنع المرض فسنتمكن من سلك الإتجاه الآخر و بالطبع هذا ما نحتاج الإتجاه إليه ألا وهو التقدم للأمام
    Kasabalı bir kız bir uçtan diğer uca yürür gider yine de kendini emniyette hissederdi. Open Subtitles أقصد, أن الفتاة يمكنها السير من طرف البلدة للطرف الآخر... و فقط, تعرف, تشعر بالأمان الكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus