"الآداب" - Traduction Arabe en Turc

    • Ahlak
        
    • terbiye
        
    • görgü
        
    • edebiyat
        
    • nezaket
        
    Dinle, McCarthy, eğer buradan gitmezseniz Ahlak polisini çağıracağım. Open Subtitles إسمعني يا مكارثي، إن لم تخرج من هنا سوف أتصل بشرطة الآداب.
    - Bak, John geçen sefer, annen Ahlak Zabıtası çağırtıp kulübüme soruşturma açtırdı. Annem iyi kadındır. Open Subtitles آخر مرة استدعت والدتك شرطة الآداب لتفتش مكاني
    Pekâla, kara çocuk! Seni biraz terbiye edelim bakalım! Open Subtitles أيها الولد الأسود جئنا لنعلمك بعض الآداب
    O zamanlar gençtim, olgunlaşmamıştım bilirsin işte, daha önce hiç önümde bir baba figürü olmadığından ötürü büyüklerime saygı göstermeyi, terbiye ve adap kurallarını hatta basit bir iyiliği bile bilmiyordum. Open Subtitles ولم تتم تربيتي من والدي لذلك لا أعرف شيئاً عن إحترام الشيوخ و الآداب وحتى العطف بشكل بسيط, ياصاحبي
    Belki de ben sesin görgü kuralları hakkında kulağı duyan ortalama bir insandan daha fazla düşünüyor olabilirim. TED ربما أهتم بهذه الآداب أكثر مما يفعل الشخص السليم.
    görgü senin güçlü olduğun bir nokta değil. Open Subtitles حسنًا، دعنا نقول أن هذه الآداب ليست من طبيعتك
    Sanat, edebiyat ya da tarih araştırmak istersin Brezilya'daki insanların nasıl yaşadığı falan. Open Subtitles تريد أن تدرس شئ عن الفنون و الآداب و التاريخ كيف يعيش الناس فى البرازيل
    O kadar uzun zamandır insan içine çıkmıyordum ki, ...sosyal nezaket kurallarını tamamen unutmuşum. Open Subtitles أنصت إليّ، كنت بعيدة عن المجتمع لفترة طويلة، نسيت تماماً الآداب الاجتماعية.
    Hayır, şef onların Ahlak zabıtasına devredilmelerini istiyor. Open Subtitles لا، الحاجات الرئيسية تحول إلى شرطة الآداب
    Daha sonra Ahlak zabıtaları ailelerine haber verir gelip onları alsınlar diye Open Subtitles لاحقا، شرطة الآداب ستتصل . بعوائلهم ليأتوا ليأخذوهم
    Bak hepimiz etkileyici, sıcak cana yakın ve futbol fanatikleriyiz... ve Ahlak zabıtasındaki beyefendiler tarafından yemeğe davet edilmiş bulunmaktayız. Open Subtitles كلنا يتمنى، دفئ الترحيب ومشاهدة كرة القدم لكننا مدعون على العشاء من قبل السادة المحترمين شرطة الآداب
    Bu işkere erkenden Ahlak zabıtasında başlarsan ailen de duruma alışmış olur. Open Subtitles ، يبدأون مبكرا في شرطة الآداب لذا فإن أهلك سيتعودون عليها
    Narkotiktekilerin olaya mıntıkasal olarak baktığını ve ve Ahlak masasından birinin onların işini yapmasını istemediklerini bu yüzden de iki işi birden yaptığını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنهم في المكافحة متعصبين للمنطقة ولا يريد أن يمسك برقبته شخص من الآداب
    Annen ve baban sana terbiye vermek için yanında değillerdi. Open Subtitles أمُكِ وأباكِ، ليسوا في الأنحاء لتعليمَكِ، بعض الآداب
    Eğer onları dışarı çıkarıp terbiye etseydim o anda kötü adam ben olurdum işte. Open Subtitles وإن اخذتهم إلى الخارج لأعلمهم بعض الآداب فجأة, اصبحت الشرير
    Belki de köpeğine biraz terbiye öğretsen iyi olur. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما عليك تعليم الكلب بعض الآداب
    görgü konusunda biraz eksik ama diğer konularda iyidir. Open Subtitles لحسن الحظ , ما تفتقره من الآداب فهي تعوض عنه في الفروع الأخري
    görgü, Fransızca, eskrim danslar, ingiliz tarihi. Open Subtitles الآداب والفرنسية, والمبارزة, الرقصات, وتاريخ إنجلترا.
    Ve biliyor ki, güvenlerini kazanmanın anahtarı görgü kurallarını benimsemek. Open Subtitles وتعلم أن مفتاح الفوز بثقتهم هو تبنّي الآداب المناسبة
    İyi, Sanırım dört yıllık bir edebiyat programı... Open Subtitles أعتقد أن برنامج مكثف للحصول على شهادة بكالوريوس الآداب في 4 سنوات
    edebiyat dersi alıyorum da. İlk bölümü yarına kadar bitirmem gerek. Open Subtitles علي انهاؤها غدا من اجل فصل الآداب
    Başka insanlara nezaket dersi vermeye de kalkışmayız. Open Subtitles لا يجب أن نعلّم الآخرين الآداب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus