"الآن أستطيع أن" - Traduction Arabe en Turc

    • artık
        
    • Şimdi
        
    artık "ben mutlu oldum" diyebilirim. Open Subtitles .الآن أستطيع أن أقول أيضا أني كنت سعيداً
    Ama artık geleceği istediğim zaman görebiliyorum. Open Subtitles ولكن الآن أستطيع أن أرى المستقبل أكثر مما كنتُ أريد
    artık arkadaş olduğumuza göre sana kıçımı gösterebilirim. Open Subtitles بما أننا أصدقاء الآن أستطيع أن أريك مؤخرتي
    ama Şimdi, kız yanına geldiğinde senin kalp atışının hızlandığını hissedebiliyorum. Open Subtitles ولكن الآن أستطيع أن أشعر كيف يخفق قلبك عندما تقترب منهم
    Şimdi tek dozajima bakabilirim, TED فأنا الآن أستطيع أن أنظر إلى الجرعات خاصتي في هذه الحبة،
    Şimdi, benim aklıma olası birkaç deney geliyor. TED و الآن, أستطيع أن أفكر فى بعض التجارب المحتملة.
    Ama artık listemde iki şeye tik atabilirim. Open Subtitles ولكن, تعلم , أنا الآن أستطيع أن أتحقق من أمرين في قائمتي
    - Çok güzel. artık toplanabilirim. - Geç kaldığım için özür dilerim. Open Subtitles جيد جداً ، الآن أستطيع أن أحزم أغراضي - آسف لتأخري -
    artık birinci sınıfta seyahat edebilirim. Open Subtitles الآن أستطيع أن أفعل ذلك في الدرجة الأولى
    artık Tokyo Kulesi gibi renk değiştiren bir dudak parlatıcısı geliştirebilirim. Open Subtitles الآن أستطيع أن أطور أحمر شفاه يمكنه أن يغير لونه . مثل برج طوكيو
    artık her zaman karaokede düetler yapabilirim. Open Subtitles الآن أستطيع أن أغنّي دائما ثنائي كاريوكي.
    Ama artık hepsinden kurtulabiliriz, bunu birlikte yapabiliriz, herkesi öldürebiliriz. Open Subtitles ،ولكن الآن أستطيع أن أقتلهم جميعاً ،يمكننا فعل هذا سوياً .نقتل الجميع
    artık gözlerim kamaşmadan size bakabiliyorum Kralım. Open Subtitles الآن أستطيع أن التحديق في لكم من دون يجري مبهور، مولى.
    artık hayatını sonlandıracak kişi ben olabilirim. Open Subtitles الآن أستطيع أن أكون الشخص الذي ينهي حياته
    artık "ben dans ettim" diyebilirim. Open Subtitles الآن أستطيع أن أقول أيضا .أني كنت أرقص
    Şimdi açabilirim. Bugünden itibaren üçü de Paris'te. Open Subtitles الآن أستطيع أن افعل ذلك حيث أن الثلاثة في باريس
    Şimdi bu şeyi dışarıya, giriş salonundaki halının altına atabilirim. İğrenç bir şey. Open Subtitles الآن أستطيع أن أرمي ذاك البساط في البهو , هذا الشيء بشع
    Şimdi düşünüyorum da kullanıldığımı daha önce fark etmeliydim. Open Subtitles إذا نظرت إلى الوراء الآن أستطيع أن أُقدر الأوقات التي كان ينبغي علي أن أعرف بأنني كنت مجرد شخص يتم إستغلاله
    Beni de uyku tutmazdı. Şimdi koy beni morga 24 saat deliksiz uyuyayım. Open Subtitles اعتدت أن لا تكون قادرة على تغفو ولكن الآن أستطيع أن رخص 24/7.
    Açıkçası Şimdi iki tarafın lehine de sonuçlanabileceğini rahatça görebiliyorum. Open Subtitles بصراحة, الآن أستطيع أن أرى كيف أن تنتهي المباراة بأي نتيجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus