Artık düğünü annem ödemediğine göre düğünü İngiltere'de yapmamı isteyemeyecek. | Open Subtitles | الآن أنّ أمي لن تدفع التصاريف لا تستطيع ارغامي على اقامته في بريطانيا |
O yarayı köpek ısırığı değil, bu bıçağın açtığını biliyorum Artık. | Open Subtitles | وأعلم الآن أنّ تلك الطعنة حصلت بسبب هذا السكين، وليس عضة كلب. |
Artık... onun hakkında... endişelenme hakkım olmasa da. | Open Subtitles | هل لي الحق الآن , أنّ لا أقلقَ على هذهـ الأمور ؟ |
Artık biliyoruz ki, süper kütleli karadelikler ve kusarlar galaksileri kontrol ediyor ve onları yaratıyorlar. | Open Subtitles | نعلم الآن أنّ الثقوب السوداء الضخمة والكوازارات التي تولّدها تتحكّم بالمجرّات |
- Ama Şimdi şeytanın onu yeniden ele geçirmesinden korkuyorum. | Open Subtitles | لكنّني أخشى الآن أنّ الشرّ قد تمكّن منه مرّة أخرى |
Bıçağın elinde olduğunu farzediyorum ve video da açık, izliyorsun. | Open Subtitles | أنا أفترض الآن أنّ لديك السكين ولديك الفيديو الذي تشاهده |
Hemen burada, bizim kozmik mahallemizde. Artık onların birer gezgin olduklarını biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم الآن أنّ هناك ثقوباً سوداء متنقّلة في مجرّة درب التبانة |
Artık bütün yolcuların öldüğünü bildiğimize göre olayın üstünü örtmek için ayarlamalar yapıyoruz. | Open Subtitles | بمعرفتنا الآن أنّ الركاب موتى سنضع ترتيبنا النهائي لقصّة التمويه |
Artık yarımadada 30 yıl öncekinden on kat daha fazla Gentoo olduğu düşünülüyor. | Open Subtitles | يُعتقد الآن أنّ هناك عشرة أضعاف من بطاريق جينتو في شبه الجزيرة مما كان عليه قبل 30 عاماً |
Sanırım Artık onun için en iyisine mahkeme karar verecek. | Open Subtitles | أظنُّ الآن أنّ المحكمة ستقضي بما في مصلحته. |
Bunun Artık daha önemli olduğunu düşünüyorum çünkü çerçevenin içinde yeni karısı da var. | Open Subtitles | والذي أعتقد أنّ من المُهم الآن أنّ هناك زوجة جديدة في الصورة. |
Tamam. Artık doktorun gözlerinin sağlam olduğunu bildiğime göre Cumartesi günümü burada heba etmeme gerek yok. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّي أعرف الآن أنّ عين الدكتور بخير، فلن أهدر يوم السبت في هذا المرآب. |
Artık ölü farelerin su üstünde yüzdüğüne inandın mı, Lisa? | Open Subtitles | هل تُصدّقين الآن أنّ الجرذان الميتة تطفو يا (ليسا) ؟ |
Hoess, Auschwitz'in geleceğinde Yahudiler olduğunu Artık biliyordu. | Open Subtitles | عرف "هيس" الآن أنّ اليهود كانوا مستقبل "آوشفيتس" الأساسى |
Artık onların DNA'larının bizimkinden %1'den çok az bir oranla farklı olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | و بتنا نعلمُ الآن أنّ حمضهم النووي يختلفُ عمّا لدينا بأقلّ من 1% بقليل |
Fakat Artık bunu bir oyuna çevirmişe benziyorlar. | Open Subtitles | لكن يبدو الآن أنّ الموقف تحول إلى لعبة |
Şu an açıkça görülmektedir ki rehineler tehlike içindedir. | Open Subtitles | من الواضح الآن أنّ حياة الرهائن تتعرّض للخطر. |
Şimdi paso bunun ne olduğunu düşüneceğim. | Open Subtitles | لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة سأمضي الفيلم أحزر ما هي |