"الآن إذا كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer
        
    • Şimdi
        
    Şimdi, Eğer konu Müdür Figgins'a hakkımdaki şikâyetleri senin yaptığınsa, zaten biliyorum. Open Subtitles الآن, إذا كان ذلك حول الشكوى ضدي عند المدير أنا أعلم بالأمر
    Eğer algının temeli geçmişimizde ise, bunun anlamı, sadece daha önce yaptıklarımıza göre tepki verdiğimizdir. TED الآن إذا كان الإدراك يستند على تاريخنا، فإنه يعني أننا فقط نستجيب بما يوافق ما قمنا به من قبل.
    Neden haber vermedin? Eğer silahım olsaydı ölebilirdin! Open Subtitles أنت كان يمكن أن تكون ميت الآن إذا كان معي مسدس
    Şimdi, Knox Evans'a ihtiyaç duyduysa, tek neden bomba üretimi olabilir. Open Subtitles الآن إذا كان نوكس يريد ايفانز عليه فقط أن يصنع قنبلة
    Eğer onu bulabilirsen, ödülü istersin. Open Subtitles الآن إذا كان بأمكانك أيجاده أطلب المكافأة
    Eğer Daniel Jackson, başarabilseydi şu ana kadar bize telsizle ulaşırdı. Open Subtitles دانيال جاكسون سيتلقى إرسالنا الآن إذا كان يستطيع
    Eğer ilgilendiğin şey, yapısı... gizli anlamları, sembolizmi ve gücüyse... Open Subtitles الآن, إذا كان هذا التصميم يقلقك مع المعاني الرمزية المخفية وقوّة
    Böyle bir durumda Eğer bizim Open Subtitles الآن إذا كان هناك أي شئ بإمكاننا فعله من أجلك
    Eğer bu aleni enflasyon gerçeği absürd ve kendi kendini mahveden bir ekonomi gibi görünüyorsa Open Subtitles الآن , إذا كان هذا التضخم الحتمي و الدائم يبدو سخيفا و منهزما ذاتياً
    Eğer zamanımı harcamaya değecek bir şey bulursan... rövanş yaparız. Open Subtitles و الآن, إذا كان لديك شيء ما يستحق إنتظاري قد أعطيك فرصة إعادة المباراة
    Eğer kapak kopmuşsa yapmaları gereken şey, o kapağın kırılma ihtimaline karşı yedek bir kapak koymak. Open Subtitles الآن إذا كان صمام الذى انكسر الآن كان ما سيفعلونه هو تركيب صمام احتياطى بدلاً من المكسور
    Eğer doğruysa, Eğer hasarların için dava açmak istersen sana yardım etmekten memnuniyet duyarım. Open Subtitles الآن إذا كان هذا صحيحاً، سأكون سعيداً لمساعدتك إذا قررت رفع دعوى لتعويض الأضرار.
    Eğer mantıklı gelecekse, şu an olduğum kişi değilim. Open Subtitles ولم تكن تلك شخصيتي التي أنا عليها الآن. إذا كان هذا يعني شيئاً.
    Eğer bu sporlardan birine ulaşabilirsem üzerindeki proteinleri aşının dış çeperine ekleyip toz hale sağ salim geçebilmesini sağlayabilirim. Open Subtitles تسمى جراثيم الآن إذا كان بإمكاني الحصول على بعض تلك الجراثيم بوسعي أن أضيف البروتينات للطبقة الخارجية للعلاج
    Eğer bu doğruysa hayatın hayal edemeyeceğin bir şekilde değişmek üzere. Open Subtitles الآن , إذا كان هذا حقيقي فإن حياتك على وشك أن تتغير بطرق لا يمكنكَ تخيُّلها
    Şimdi ekleyecek olumlu birşeyin varsa ekle. Yoksa, laboratuarımdan çık. Open Subtitles الآن إذا كان لديك شيء إيجابي لإضافته أفعل ذلك,وإلا أخرج من مختبري
    Lütfen koltuklarınızın arkasını dik konuma getiriniz. Yani, planın Şimdi nedir, sorabilir miyim? Open Subtitles ماهي خطتك الآن إذا كان لدي الحق بالسؤال؟
    Şimdi de size birkaç kelime söyleyecekler... Open Subtitles الآن إذا كان أي منكما يارفاق يريد أن يلقي بضع كلمات
    Şimdi de kırışık giderici ve tüy dökücü üzerinde çalıştırmaya uğraşıyoruz. Open Subtitles الآن إذا كان يمكننا الحصول علي كريم التجاعيد وإزالة الشعر
    Şimdi izninizle sevgili asistanımla ben sihirli dolabınızı aramanıza yardımcı olacağız. Open Subtitles الآن إذا كان سمحتم لنا، أنا ومساعدتي الجميلة سنساعدكم في البحث عن حجراتكم السحريّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus