"الآن دعنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi de
        
    Şimdi de işle eğlenceyi karıştıralım. Sana nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles الآن , دعنا نخلط العمل بالمتعة كيف لي أن أساعدك؟
    "Tüm gece deliler gibi seviştik, Şimdi de aşağı gidip deli Norman'ı düzelt." Open Subtitles لقد نمنا سوية و الآن دعنا نرسلك إلى الطابق السفلي لتصلح نورمان المجنون
    Şimdi de sabit bir görüntüyü ele alalım. TED الآن دعنا نأخذ صورة ساكنة . هل تستطيع أن ترى هذا ؟
    Şimdi de Richter'ın kanına bakalım. Open Subtitles الآن دعنا نأخذ ننظر إليهم عمل دمّ ريتشتر.
    #Sağduyumuz var, Şimdi de eğlenelim biraz. Open Subtitles لدينا البصيرة الآن دعنا نحصل على بعض المرح
    Şimdi de "Can of D'Vita"yı yavaşça ağzına götür sanki kocaman, ıslak bir öpücük verecekmişsin gibi. Open Subtitles الآن دعنا نقرب المشروب ببطيء نحو فمك, كما لو انك تأخذ قبلة كبيرة.
    Şimdi de bayanlar finaline bakalım. Open Subtitles الآن دعنا ننتقل الى نهائيات النِساء
    Şimdi de senin ateşten geçip geçemeyeceğini görelim. Open Subtitles الآن دعنا نرى لو بمقدورك عبور النّار
    Bakalım Şimdi de karaya çekebilecek misin. Open Subtitles الآن دعنا نرى إذا كنت تستطيع الظفر بها.
    "Gayet hoştu. Şimdi de eğlenceli bir şeyler yapalım." Open Subtitles "كان هذا ممتعاً، الآن دعنا نقم بشيء ممتع".
    Çok güzel. Şimdi de kemik yoğunluğunu kontrol edelim bakalım. Open Subtitles الآن دعنا نفحص كثافتك العظمية.
    Şimdi de üşümüş ayaklarınla ilgili bir şey yapalım. Open Subtitles الآن دعنا نفعل شيئاً لقدمك البارد
    - Şimdi de nasıl bindiğinizi görelim. Open Subtitles الآن دعنا نرى طريقة ركوبك.
    Şimdi de Red John'dan konuşalım. Open Subtitles الآن دعنا نتحّدث حول (ريد جون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus