"الآن فى" - Traduction Arabe en Turc

    • anda
        
    • şimdi
        
    • Şu
        
    Tanrın, ihtiyaç duyduğun anda nerede bakalım? Open Subtitles أين الإله الذى تعبده الآن فى هذه الساعة من إحتياجك إليه ؟
    Gece vardiyasında, fabrikada Şu anda. Open Subtitles إنه عامل فى مصنع إنه الآن فى المصنع لديه وردية ليل
    Şu anda, İmparator Zurg galaksinin bilinmeyen bir bölgesinde gizlice tüm evreni yok edecek bir silah inşa ediyor! Open Subtitles الآن فى حافة الكون الامبراطور زارج عنده مبنى سرى به سلاح له القدرة على تدمير الكون كله
    şimdi ayağa kalk Şu hortumu al ve söylediğim zaman yolu sula. Open Subtitles قف، الآن فى التو.ّ التقط هذا الخرطوم وحينما أناديك قُم برش الشارع.
    O mu burada, şimdi, benim ülkemde, gözdağı veriyor? Bu benim ilgilendirir işte. Open Subtitles أليس هو الشخص هنا الآن فى بلادى يقوم بتهديدات إذن فهذا هو عملى
    Şu anda, İmparator Zurg galaksinin bilinmeyen bir bölgesinde gizlice tüm evreni yok edecek bir silah inşa ediyor! Open Subtitles الآن فى حافة الكون الامبراطور زارج عنده مبنى سرى به سلاح له القدرة على تدمير الكون كله
    Aynı şekilde, kendi korkularınızla yüzleşmeniz gerek, sonsuz mücadeleye girdiğiniz Şu anda olması gerektiği gibi. Open Subtitles وبالمثل يجب أنت أيضاً أن تواجه كل مخاوفك كما تدخلت الآن فى فض النزاع
    Şu anda bir yerlerde, küçük bir Amerikan kasabasında onun büyükannesi mutfağında. Open Subtitles فى مكان ما الآن, فى بعض المدن الأمريكية الصغيرة تقف جدته فى مطبخها
    - Ne var ki, birbirimize asla bundan daha fazlası olamayacağız. Tam Şu anda olduğumuzdan. Open Subtitles إلا أننا لن نكون لبعضنا البعض مما سنكون عليه الآن فى الوقت الحالى.
    Şu anda Drakula'nın evinde olduğunuzu düşünüyorum. Open Subtitles أنا متأكد أنك الآن فى منزل دراكولا
    Araç Şu anda 240 ton ağırlığında. Open Subtitles العربة الآن فى وزنها الكامل 240 طن
    Şu anda kurak mevsimde olduğu için sadece kıvrılmış bir dal ve birkaç kurumuş yaprak durumunda ancak yerin altında bir hazine var. Open Subtitles نحن الآن فى موسم الجاف ولا شيىء هنا أكثر من جذر مجعّد وبضعة أوراق ذابلة لكن تحت الأرض هنا ... يوجد كنز
    şimdi ya hapistedir ya da çoktan asılmıştır. Open Subtitles لا بد أنه الآن فى السجن . أو شُنق أو شئ ما مثل ذلك
    Sana dostça bir tavsiyede bulunmama izin verirsen, bunu şimdi özel olarak yap, daha haysiyetli bir biçimde. Open Subtitles إذا سمحتى لى أن أسدى لك نصيحة ودية ، افعلى ذلك الآن فى خصوصية إنه أكثر كرامة
    şimdi Old Globe'da eskisi gibi olmayacak. Open Subtitles لن يكون ذلك مشابها لما يجرى الآن فى الكون
    şimdi, şimdiki zamanda, O başkanlık seçimleri için önde giden bir aday, 1944 seçimlerinde muhtemelen Demokratların adayı olacak. Open Subtitles الآن فى الوقت الحاضر , هو المرشح الحالى لمنصب نائب رئيس الجمهورية للحزب الديمقراطى سنة 1944
    Ve şimdi benim kim olduğumu bilenlerin elinde. Open Subtitles و هم الآن فى أيدى شخص يعرف بالضبط من أنا
    20 dolarına bahse girerim ki, şimdi arabasının içinde oturmuş ne yapsam diye düşünüyordur. Open Subtitles أراهن بعشرين دولارا بأنه يجلس الآن فى سيارته لا يعرف إذا كان عليه أن يخرج أو لا
    Kopeikin denen Şu adam, Şu an otelde onun yanında. Open Subtitles هذا الرجل, كوباكن, انه معها الآن فى الفندق
    Böyle bir gücüm olsaydı, emin olun Şu anki durumumda olmazdım. Open Subtitles إذا كنت أملك هذه القدرة لما كنت الآن فى هذا المكان ، صدقنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus