"الآن قم" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi
        
    Tamam, Şimdi hepimize seslen ve ofisin iyiliği için hiddetle buradan ayrıl. Open Subtitles حسناً، الآن قم بشتمنا بكل الشتائم الممكنه وأخرج من هنا لمصلحة القسم
    Şimdi bir daha. Ama bu kez, çabuk yapmanı istiyorum! Open Subtitles و الآن قم بذلك مرة اخرى و لكن بسرعة في هذه المرة
    Şimdi, 79 Shovelhead'in bir depo benzin ile kaçabileceği en uzak mesafeyi yarıçap olarak işaretle. Open Subtitles الآن قم بحساب مدى نصف قطره يشير للمسافة القصوى التى يمكن للشوفلهيد موديل 79 السفر عبرها
    - Biliyorum, duydum. Şimdi bir güç taraması yap. Open Subtitles نعم لقد سمعت .الآن قم بمسح القدرة، أحتاج لتقرير كامل
    Şimdi pantolonunu indir ve kameraya poz ver. Open Subtitles و الآن قم بخدمة لنا و أنزل بنطالك من أجل التصوير
    Şimdi, öttürmeden o kol kemiğini çıkart, Open Subtitles الآن قم بسحب العظمة الصغيرة بدون إصدار أي صوت
    Pazarlık yapmayı denedin zaten. Şimdi, bir koz bulman lazım. Herkesin paradan daha fazla önem verdiği bir şey vardır. Open Subtitles ولا أحاول التفاوض, الآن قم بتجربة هذا الأمر كل شخص لديه شئ يهتم لأمره غير المال
    Gevreğin nasıl olduğunu biliyorum. Şimdi odanı temizle. Open Subtitles أنا أعلم كيف تصبح الحبوب الغذائيه و الآن قم يتنظيف الغرفه.
    Şimdi ya üç doları öde, ya da içeri gidip bir etiket daha al. Open Subtitles الآن قم بدفع ثلاثة دولارات، أو ارجع للداخل وأحضر لصاقة اضافية
    Şimdi bir diğer yapman gereken ise, çok geç kalmamış olmak için dua etmek. Open Subtitles الآن قم بقرار آخر وإدع بأنه لن يكون مُتأخراً
    Şimdi, kırmadan önce o şeyi Universal İthalat'a gönder. Open Subtitles الآن , قم بإعادة هذا الى شركة الصادرات العالمية قبل أن تقوم بكسره
    Şimdi kes şu saçmalıkları da Singer'ın icabına bakalım. Open Subtitles الآن قم بعمل قرفك ثم اذهب للاتفاق مع سينغر
    Şimdi hepsini tekrarla ve tekrarla. TED الآن قم بإعادة الأمر مرةً أخرى... ومجددًا.
    Şimdi, yığınlara tek tek yaklaşması ve iyi bir tane bulduğunda durması için Hedge'e bir döngü yaz, sonrasında yola hazır olacaksın. TED الآن قم بكتابة حلقة لهيدج ليقوم بترتيب الأكوام بشكل منفرد، وتوقف عندما يقوم بإيجاد واحدةٍ جيدةٍ، وستكون جاهزًا للإنطلاق.
    Bizi rahatsız etme Şimdi, önce onlara götür. Open Subtitles تفضل سيادتك - لا تزعجونا الآن , قم بضيافتهم أولاً -
    Şimdi kalbinin ortasına kurşunu çak. Open Subtitles الآن قم بوضع هذه الرصاصه في قلبه
    Şimdi, onun lanet kalbine kurşunu yerleştir! Open Subtitles الآن قم بوضع هذه الرصاصه في قلبه
    Şimdi görevinizi yapın ve bu zaferi ileri götürün. Open Subtitles الآن قم بواجبك و ابدأ في الاحتلال
    Şimdi, bana bir iyilik yap. Biraz ara ver. Open Subtitles الآن قم بمعروف, وخذ قسطاً من الراحة
    - Şimdi geri koy. Open Subtitles الآن قم بإرجاعه للداخل لا استطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus