"الآن كل ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi tek yapmamız
        
    • Şimdi tek yapman
        
    • Şu an tek
        
    • Şimdi bir tek
        
    • Şimdi yapmamız
        
    • Şimdi tek yapması
        
    Tamam. Şimdi tek yapmamız gereken uydunuzun kurulumunu yapmak. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو توصيل طبق إستقبال الأقمار الصناعية خاصتكم..
    Tamam. Şimdi tek yapmamız gereken ikinci sörfçüyü bulmak. Open Subtitles الآن كل ما لدينا للقيام هو العثور سيرفر الثانوي لدينا.
    Şimdi tek yapman gereken, derin bir nefes almak ve tetiği çekmek. Open Subtitles و الآن كل ما عليك هو أخذ نفس عميق و اعتصار الزناد
    Şimdi tek yapman gereken, yarışma için yeterli sayıda üye bulmak. Open Subtitles الآن كل ما عليك أن تجد ما يكفي من أعضاء للمنافسة
    Şu an tek söyleyebileceğim midemi bulandırdığıdır. Open Subtitles الآن كل ما أستطيع قوله لك أنّه يسبب لي غثياناً
    Cihazlar kullanıma açılmış. Şimdi bir tek birilerinin telefon açması kaldı. Open Subtitles الآن كل ما نحتاجه لأن يتصل أحدهم
    Şimdi yapmamız gereken konuşabilmek için kadın kişiliğini ortaya çıkarmak. Open Subtitles الآن كل ما سنفكر به هو كيفية إظهار شخصية المرآة حتى نتحدث معها
    Şimdi tek yapması gereken, bu fikri mafyanın geri kalanına kabul ettirmekti. Open Subtitles الآن كل ما يتعين عليه القيام به طرح الفكرة لبقية المافيا
    Şimdi, tek yapmamız gereken bunun nasıl olacağını bulmak! Open Subtitles الآن , كل ما علينا فعله هو معرفة كيف سنخرج.
    Şimdi tek yapmamız gereken, ağabeyimin mezarcı işini halletmesini beklemek. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو انتظار أخي ليأتينا بحفار القبور
    Şimdi tek yapmamız gereken, komutanı alıp gondola gitmek. Open Subtitles الآن كل ما نحتاج هو أن نمسك المدير و أن نذهب للعربة
    Şimdi tek yapmamız gereken tümörlü bir beyin bulmak. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هـو إيجاد دماغ مصـاب بـورم
    Şimdi tek yapmamız gereken Goran'a sayıları söyletmek. Open Subtitles الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام.
    Şimdi, tek yapmamız gereken buradan nasıl kurtulacağımızı bulmak. Open Subtitles الآن, كل ما علينا أن نفعله هو أن نخطط كيف نخرج من هنا الآن.
    Şimdi tek yapman gereken, bize o şeyleri nasıl öldürebileceğimizi söylemek. Open Subtitles الآن كل ما نحتاج منك القيام به هو أن تخبرنا كيف تقتل واحد من هذه الأشياء
    Şimdi tek yapman gereken, Ulusal Muhafızlar arasına geri dönmek. Open Subtitles الآن كل ما تحتاجينه هو العودة إلى الحرس الوطني
    Şimdi tek yapman gereken, role bürünmeme yardım etmek. Open Subtitles الآن كل ما عليك فعله هو مساعدتي على تقمّص الشخصيّة.
    Şimdi tek yapman gereken okutmak. Open Subtitles الآن كل ما عليك فعله هو ستعمل تأكد من أنها يقرأ عليه.
    Şu an tek arkadaşın kafana doğrultulmuş silah. Open Subtitles الآن, كل ما لديك هو مُسَدسٌ موجه إلى رأسك.
    Şimdi bir tek hesabın kime ait olduğunu belirlemek kaldı. Open Subtitles الآن كل ما يجب تقريره لمن هذه الحسابات
    Şimdi yapmamız gereken şey bir sonraki hamlemizi belirlemek. Open Subtitles و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية
    Şimdi tek yapması gereken beklemekti sevgilisinin eve dönmesini. Open Subtitles الآن كل ما كان على (إيدي ...هو انتظار مجئ حبيبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus