Şimdi de uçan tekme ama durduğu yerde. | Open Subtitles | أترى؟ الآن مع الركلة الطائرة من الموتى توقف. |
Ve Şimdi de ilk dansları için seçtikleri parçayı çalıyoruz. | Open Subtitles | و الآن مع الأغنية التى اختاراها للرقصة الأولى |
Şimdi de sen ve Bayan Johnson buradasınız. | Open Subtitles | لتأتي أنت الآن مع السيّدة جونسون، باحثان أبيضان، |
Oraya giremeden onu durdurabilseydim Şu an evinde karısı ve çocuklarının yanında olabilirdi. | Open Subtitles | لو أنني منعته قبل أن يذهب سيكون في المنزل الآن مع زوجته وأطفاله |
Çünkü bana öyle bir bakıyorlar ki, aynı Şu an sizin baktığınız gibi, son derece şaşırmış bir biçimde. | TED | لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا. |
Sevgili dostum, ölüm hepimizin kapısını çalacak ama eğer doğru yolda ilerleyen bir adamsa şimdi yüce Tanrı'mızla beraber. | Open Subtitles | صديقي العزيز الموت قادم لنا جميعاَ لكن إن كان بحق رجلاَ على طريق الصلاح فهو الآن مع خالقنا السماوي |
şimdi bu sendikalar, sürekli yeterli maaş alamadığından ve güvende olmadıklarından yakınan işçiler yüzünden, işi devam ettirmek ve para kazanmak zorlaştı. | Open Subtitles | ولكن الآن مع النقابات وإزعاج العمال طوال الوقت عن عدم الحصول على ما يكفي من مال وأنّهم غير آمنين بما فيه الكفاية |
Onlarla çalıştığımız için onur duyuyoruz, Şimdi de diğer ülkelerde çalışan birçok organizasyonla ortaklık kurarak aynı şeyi gerçekleştrmeye çalışıyoruz. | TED | وقد كان لنا الشرف بالعمل معهم، ولفد اجتمعنا الآن مع عدد من المنظمات التي تعمل في أرجاء البلاد لنحاول أن نساعدهم للقيام بنفس الشيء. |
Müthiş. Şimdi de sıra Polka dansında. Polka dansı. | Open Subtitles | رائــع ، الآن مع رقصة البولكا" للثنائيات الرشيقة" |
Şimdi de yerel kahramanlarımızdan biri,... | Open Subtitles | الآن , مع أحد أبطالنا القوميين |
Bunu Baze'e yaptın ve Şimdi de Ryan'a yapıyorsun. Tamam. | Open Subtitles | "فعلتِ ذلك مع "بايز" وتفعلينه الآن مع "رايان |
Şimdi de Wacky Ushu'nun dansçı samur penguenleriyle biraz eğlenelim. | Open Subtitles | لنحصل على بعض المرح الآن "مع رقصة "ثعلب الماء-البطريق" لـ "واكي وشو |
Şu an makine devrimi oluyor farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أكنت تعلم بأن هناك ثورة مستمرة الآن مع آلات؟ |
Şu an çok ciddi ilişkiler içerisindeyiz ve hanımlarımız bize güvenebilirler. | Open Subtitles | بالحقيقة نحن في علاقة جيدية الآن مع سيدتان تثقن بنا |
Şu an kardeşim ve kocasıyla kalıyorum. Ne yapacağıma karar verene kadar. | Open Subtitles | وأعيش الآن مع أختى وزوجها إلى أن أبدأ حياتى من جديد |
Şu an dilimle yapmak istediğim edepsiz şeylerin yarısı kadar bile fena değilim. | Open Subtitles | لا نصف بالسوء الامور سيئة أريد أن أفعله الآن مع لساني. |
- Şu an kayıplardan hayatta kalan tek kişi ile görüşeceğim. | Open Subtitles | إنني أتحدث الآن مع الناجي الوحيد بين كل المفقودين والضحايا |
"Wall Street Journal"ı ara ve bu adamlarla şimdi bir anlaşma yapacağımızı söyle. | Open Subtitles | إتصل بـ صحيفة وول ستريت واخبرهم بأن يبرّموا الصفقة الآن مع هؤلاء الناس |
Ama şimdi mobil teknolojiyle, çocuktarımızı teknolojileriyle beraber dışarı, doğaya çıkarabiliriz. | TED | لكن الآن مع تقنية الهاتف الجوال، نستطيع فعلا أخذ أولادنا خارجا نحو العالم الطبيعي مع تقنيتهم. |
Göğüs kanseri kampanyasıyla kadınların göğüs kanserini yenmelerini izlediğimiz gibi, kalp konusunda şimdi yapmamız gereken bu. | TED | لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب |
şimdi öğrencilerimle birlikte, onları konfor alanlarından çıkıp bazı riskler almalarında cesaretlendirmek için fazlaca zaman harcıyorum. | TED | الآن مع طلابي، أمضي وقتًا طويلًا في تشجيعهم للخروج من منطقة راحتهم والمخاطرة. |