~Bir gölge gibi yaşayacağım bundan böyle... ~Sonsuza dek geçmişte... ~Sonsuza dek geçmişte... | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سأعيش كظلّ إلى الأبد في الماضي إلى الأبد في الماضي |
Bunlar başkalarına karşı şiddet kullananlardır ve döktükleri kanın içinde sonsuza dek haşlanacaklardır. | Open Subtitles | للذين قاموا بإستخدام العنف ضد الآخرين يغلون إلى الأبد في الدم الذي أراقوه |
Bize onur verdiniz, Lady Helena... babanız Septimus Optimus Glabrus'un ününü şahsında... sonsuza kadar yaşatacak olan Doğu Savaşlarının kahramanı... | Open Subtitles | الشرف و الإجلال لليدي هيلينا إبنة الراحل سيبتيموس اوبتيموس جلابروس الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه |
Çocukluğunun Heathcliff'i o gece sonsuza dek kayboldu. | Open Subtitles | لقد إختفى هيثكلف طفولتها إلى الأبد في جنح الظلام |
Ursula Stanhope tam hayallerindeki gibi sade bir törenle... ormanlar kralı George ile evlendi ve böylece... kalpleri sonsuza kadar birleşti. | Open Subtitles | احتفلت أورسولا ستانهوب أخيراً بالزفاف البسيط الذي تمنته كوريثة سان فرانسيسكو وملك الأدغال إنضمَّ إلى قلوبِهم إلى الأبد في النعمةِ المتمسّكةِ |
Rakibimin oğlu, sonsuza dek ölüm nehrinde kalacak. - Satıyorum! | Open Subtitles | إبن منافسي الكريه حصر إلى الأبد في نهر الموت |
Ve kılıcın büyüsüyle, Aku'nun şeytani güçleri toprağa aktarılıp onu sonsuza kadar kendi yarattığı çölde taşlaştırdı. | Open Subtitles | و بسحر السيف، غرزت قوى آكو الشريرة في الأرض فحبس إلي الأبد في تلك القفار القاحلة التي صنعها بنفسه |
Senin kahramanca davranışın sonsuza dek hatırlanacak! | Open Subtitles | سيتم ذكر عملك البطولي إلى الأبد في كل مكان |
Gökyüzünde ise, kendisi ve hayatına son veren adam sonsuza dek birlikte kalacaklardır. | Open Subtitles | وفوقه، هي والرجل الذي سلبها حياتها مرتبطين إلى الأبد في سماء الليل. |
Departmanımıza, bu binada sonsuza kadar kalacak bir şey tasarlama şansı doğdu. | Open Subtitles | يا شباب ، إدارتنـا لديهـا الفرصة لتصميم شيء ما قد يدوم إلى الأبد في هذا المبنى |
Başkalarına karşı zorbalık yapanlar, sonsuza kadar döktükleri kanın içinde kaynayacaklar. | Open Subtitles | للذين قاموا بإستخدام العنف ضد الآخرين يغلون إلى الأبد في الدم الذي أراقوه |
Sınavdan kalıp sonsuza dek İspanyolca alalım diye daha çok drama yaratmak. | Open Subtitles | أكثرت من شخصيتها الدرامية لنفشل في الامتحان ونبقى إلى الأبد في فصل الإسبانية. |
Bunu yaparak, hatıralarının bu dünyada bir yerde sonsuza dek yaşamasını sağlarlar. | Open Subtitles | عندما يقومون بذلك ، فإنهم يتأكدون بأن ذكرياتهم ستبقى إلى الأبد في مكان ما في العالم |
sonsuza dek New York'ta kalmaya karar vermezsem Noel vaktinde geri dönerim. | Open Subtitles | كنت سأرجع بحلول رأس السنة ، والآن قررت البقاء إلى الأبد في نيويورك |
Onu ölü bir gezegenin ortasında sonsuza kadar terk ettin. | Open Subtitles | تقطعت بهم السبل إلى الأبد في وسط كوكب ميت |
O yüzden bak, eğer bu dünyada bir dakika daha geçirmek istemiyorsa onun ıstırabına zevkle bir son verip öbür tarafta onunla sonsuza dek kalabilirim. | Open Subtitles | لذا انظر، طالما هي تأبى الحياة، فيسرّني جدًّا أن أخلّصها من تعاستها. لأقضي معها الأبد في الحياة الأخرى. |
Onu ebedi ilah yapacak insanların kalbinde sonsuza dek yaşayacak bir şarkı. | Open Subtitles | أغنية واحدة أن يعيش إلى الأبد في قلوب من حيث عدد السكان لجعله الإلهي إلى الأبد. |
Sebepleri üzerine sonsuza kadar kafa yorup bir çeşit tedavi bulmaya hiç yaklaşmayız. | Open Subtitles | أوه, يُمكننا أنْ نستمر إلى الأبد في ترديد لماذا ولن نقترب من العثور لأي نوع من العلاج. |
Beni, kaynar siyah katran çukurunda diğer melunlarla insan mumu gibi sonsuza dek yanmaya hazırlanmış hâlde bulacaksın. | Open Subtitles | أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين. |
Görülüyor ki sana sonsuza dek borçlandım. | Open Subtitles | يبدو أنني إلى الأبد في الديون الخاصة بك. |