"الأبواب مغلقة" - Traduction Arabe en Turc

    • Kapılar kilitli
        
    • kapılar kapalı
        
    • Kapıları kapalı
        
    • Kapının kilitli
        
    • Kapılar kapandı
        
    • kapıları kilitli
        
    • Kapıların kapalı
        
    • kapıların kilitli
        
    • kapılar kapalıyken
        
    Pekâlâ, pencereler kilitli, Kapılar kilitli, alarm açık. Open Subtitles حسناً النوافذ مغلقة و الأبواب مغلقة و تم تشغيل جهاز الإنذار
    Pekala. Pencereler ve Kapılar kilitli. Alarm açık. Open Subtitles حسناً النوافذ مغلقة و الأبواب مغلقة و تم تفعيل جهاز الإنذار
    Tüm kapılar kapalı, dostum, az konuş, çok dans et. Open Subtitles جميع الأبواب مغلقة يا صديقتي فلنتحدث قليلاً ولنرقص كثيراً
    "Ateşin yayılımını engellemek için Kapıları kapalı tutun" yazıyor burada. Open Subtitles يقول: أبقوا الأبواب مغلقة ليمنع انتشار الحريق
    Kapının kilitli olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكّدْ الأبواب مغلقة. مرحباً.
    - Su geçirmez kapıları kapatın. - Kapılar kapandı, efendim. Open Subtitles أغلق الأبواب المانعة للماء- الأبواب مغلقة سيدي-
    Bütün kapıları kilitli tut, ödevini yap, fırını ısıt ve Lulu'yu kurabiye kavanozundan uzak tut. Open Subtitles أبق كل الأبواب مغلقة و أفعلى واجبك، وسخنى الفرن ولا تتركى لولو في كوخ الحلويات
    Kapıların kapalı kalacağı tek yere. Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستبقي فيه الأبواب مغلقة
    Bana evde olduğunu ve bütün kapıların kilitli olduğunu söyle. Open Subtitles قولى لى أنك فى المنزل وأن كل الأبواب مغلقة
    Orada olacağım. Fakat, pazarları Kapılar kilitli oluyor. O yüzden... Open Subtitles سأكون هناك علما أن الأبواب مغلقة يوم الأحد
    Hayır, buradayız. Tüm Kapılar kilitli tatlım. Open Subtitles كلا، لن نغادر، جميع الأبواب مغلقة يا عزيزتي.
    Kapılar kilitli. Çıkamazsınız. Open Subtitles الأبواب مغلقة لا يمكنكم الخروج
    Kapılar kilitli, pencereler içeriden sürgülenmiş. Open Subtitles الأبواب مغلقة والنوافذ اغلقت من الداخل
    Tüm Kapılar kilitli, dışarı çıkamıyoruz. Open Subtitles الآن كل الأبواب مغلقة ولا نستطيع الخروج
    O yüzden kendime, bazı kapılar kapalı kalsa iyi olur dedim. Open Subtitles لذا أخبرتُ نفسي أنه من الأفضل ترك بعض الأبواب مغلقة!
    Bazı kapılar kapalı kalmalı. Open Subtitles يجب أن تبقى بعض الأبواب مغلقة
    Bazı kapılar kapalı kalmalıdır. Open Subtitles يجب أن تبقى بعض الأبواب مغلقة
    Sanırım zihin gücüyle Kapıları kapalı tutuyor. Open Subtitles أعتقد أنها فقط تبقي الأبواب مغلقة بواسطة عقلها
    Kapıları kapalı ve kilitli tut, anlaşıldı mı? Open Subtitles آبقوا تلك الأبواب مغلقة وموصدة، مفهوم؟
    Kapının kilitli olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكّدْ الأبواب مغلقة. مرحباً.
    İçeri girdiğim an Kapılar kapandı. Open Subtitles جميع الأبواب مغلقة ورائي.
    Ne olursa olsun kapıları kilitli tut. Open Subtitles وابقي الأبواب مغلقة مهما حدث
    Kapıların kapalı kalacağı tek yere. Open Subtitles المكان الوحيد ستبقى فيهِ الأبواب مغلقة.
    Ben de bütün kapıların kilitli olup olmadığını kontrol ettim, sonra da babanı aradım, ancak telefonu açmadı. Open Subtitles لهذا تفقدت أن كل الأبواب مغلقة وبعدها إتصلت بأبيك و لكنه لم يرّد
    Haydi hazır kapılar kapalıyken bu anı neler istediğimizden bahsetmekle geçirelim. Open Subtitles دعنا نستغرق هذا الوقت لنقول إذا هذا ما نريد بينما الأبواب مغلقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus