"الأجود في" - Traduction Arabe en Turc

    • en iyi
        
    Evet adil değil. Ama Nana dört patisi olan en iyi hemşire. Open Subtitles ليس عدلا في الحقيقة لكن نانا كانت الممرضة الأجود في أربعة كفوف
    Amerika'nın dünyanın en iyi sağlık sistemine sahip olmasını istiyorum. Open Subtitles أُريدُ أمريكا أَنْ يَكُونَ عِنْدَها الرعاية الصحية الأجود في العالمِ،
    Amerika'nın dünyanın en iyi sağlık sistemine sahip olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أمريكا أن يكون عندها الرعاية الصحية الأجود في العالم
    Dünyanın en iyi solo yatçılardan bazılarının yüzme bilmediğini biliyor muydun? Open Subtitles أتعرف أنّ بعض مالكي اليخوت الأجود في العالَم لا يجيدون السباحة؟
    Dünyanın en iyi botanik bölümü bizde. Open Subtitles وأحصل على بعض الأختراع فى مدة قصيرة من الذى أفعلة عندنا قسم علم النبات الأجود في العالم
    Doğru, haksızlıktı. Ama Nana dört ayaklı en iyi bakıcıydı. Open Subtitles ليس عدلا في الحقيقة لكن نانا كانت الممرضة الأجود في أربعة كفوف
    Dünyanın en iyi purosu. İçinizden isteyen biri var mı? Open Subtitles انه هو السيجار الأجود في العالمِ هل يرغب أي منكم بواحد؟
    Dünyanın en iyi yeri. Tohumlar hemen filizleniyor orada. Open Subtitles أنها الأجود في العالم لنمو البذور
    Dünyadaki en iyi kokainden dumanlanıyorum aşkım. Open Subtitles اخلط بعض من الكوكائين الأجود في العالم.
    Büyük olasılıkla kentin en iyi glutes . Open Subtitles تماماً من المحتمل glutes الأجود في المدينةِ.
    Orası bir İncil okuludur. Ülkenin en iyi okulu. Open Subtitles أوه، تلك مدرسة التوراة الأجود في البلاد
    - Mirabilis'in en iyi kılıçlarıdır. Open Subtitles هذه السيوف الأجود في ميرابيليس
    Şikago'nun en iyi stüdyosu. Open Subtitles أنها الصالة الأجود في شيكاغو
    Santa Barbara Polis Departmanı'nın en iyi polislerinden biri. Open Subtitles أحد الشرطة الأجود في SBPD،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus