"الأحتفاظ" - Traduction Arabe en Turc

    • sende
        
    • saklamak
        
    • kalsın
        
    • onda kalabileceğini
        
    - Paran sende kalsın. İhtiyacım olmayacak. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بالمال أنا لن أحتاج إلى مكافأه
    Küçük gevşek kollarının taşıyabildiği şeyler sende kalsın. Open Subtitles اي شيئ يتّسع ليدك الصغيرة، تستطيعين الأحتفاظ به، تستطيعين الاحتفاظ به
    Pekâlâ, eşarp ve ayakkabılar sende kalabilir ama kırmızı elbiseye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد أسترجاعه حسناً تستطيعن الأحتفاظ بالوشاح والحذاء
    Bunu Mavrodopoulos'a saklamak daha iyi olur diye düşündüm.. Open Subtitles اعتقدت انه من الأفضل الأحتفاظ بهذا من اجل مافرودوبلس
    Bazı şeyleri kendime saklamak istememi kabul edemez misin? Open Subtitles هل يمكن للجميع أن يتقبل أنني أريد الأحتفاظ ببعض الأمور لنفسي ؟
    Aptal itirafınız ve komik kasetiniz sizde kalsın. Open Subtitles يمكنكِ الأحتفاظ بالأعتراف الغبي وبشريطكِ السخيف.
    Ücretsiz bir bilgisayarla takas edeceğimi... benim gömleğiminde onda kalabileceğini söyle. Open Subtitles أخبريه إنّي سأبدله بحاسوب مجاني، ويكون بوسعه الأحتفاظ بقميصي.
    Vazgeçersen kalem yine sende kalabilir. Open Subtitles ،إذا أعدت النظر بالأمر .فبوسعك الأحتفاظ بالقلم
    Tekrar düşün, yine de kalem sende kalabilir. Open Subtitles إذا أعدت النظر بالأمر، فبوسعك الأحتفاظ بالقلم.
    Vincent, kanepe sende kalsın dedim. Open Subtitles فينسنت, أخبرتـُـك تستطيع الأحتفاظ بالأريكة
    Eğer Dallas'a bilet almak için kullanacaksan, eşeklerden ve kürklerden gelen payım sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بحصتى من الحمير ... والأشياء التى أحضرناها
    İstersen biraz daha sende kalabilir. Open Subtitles هل ترغبي في الأحتفاظ به لفترة؟
    Ve lanet villan da sende kalabilir. Open Subtitles . و يمكنك الأحتفاظ بفيلتك اللعينة
    Seks yaşamım da yok, yani sende kalabilir. Open Subtitles وليس لدي حياه جنسيه لأتكلم عنها, لذا... تستطيع الأحتفاظ به لنفسك
    1 Pound'u saklamak mı yoksa 2 pound için onu riske atar mısınız? Open Subtitles هل تريد الأحتفاظ بال 1 جنيه استرليني، أو تريد المخاطرة بإحتمال الربح أو خسران 2 جنيه استرليني؟
    Peki özellikle hangi anıyı şişede saklamak isterdin? Open Subtitles وما هى اللحظة التى تودين الأحتفاظ بها ؟
    Peki özellikle hangi anıyı şişede saklamak isterdin? Open Subtitles وما هى اللحظة التى تودين الأحتفاظ بها ؟
    Onları saklamak istediği yazıyordu. Open Subtitles قالت أنه يريد الأحتفاظ بهم
    Bir süreliğine bunu sır olarak saklamak istiyorum, tamam mı Bo? Open Subtitles أريد الأحتفاظ بالأمر سر لفترة حسنا يا (بو)؟
    Küçük, aptal sırların sana kalsın! Umursamıyorum! Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بأسرارك الصغيرة الغبية أنا لا أبالي أبداً
    Ücretsiz bir bilgisayarla takas edeceğimi... Benim gömleğiminde onda kalabileceğini söyle. Open Subtitles أخبريه إنّي سأبدله بحاسوب مجاني، ويكون بوسعه الأحتفاظ بقميصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus