"الأخبار عن" - Traduction Arabe en Turc

    • haberlerde
        
    • haberleri
        
    • haberler
        
    haberlerde terörle savaştan bahsedildiğini duyuyor... bizse kendi sokaklarımızda teröre maruz kalıyoruz. Open Subtitles لقد سمع من الأخبار عن الحرب ضد الإرهاب . بينما نحن مروعون هنا في شوارعنا
    Anne haberlerde öyle söylediler diye hayatımızı değiştiremeyiz. Open Subtitles امي لا يمكننا تغيير حياتنا في كل مرة تقول بها الأخبار عن تلك الاحداث
    haberlerde toplu intihar olayları görmediğimiz için gayet iyi durumda olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles وكما أن لم يكن هناك أي تقرير على الأخبار عن عمليات الأنتحار الجماعي. أفترضنا أنه بخير حال.
    Protesto haberleri algoritmik olarak filtrelenmeyen Twitter akışımda vardı ancak Facebook'ta hiçbir yerde yoktu. TED الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي.
    Lauren Conrad ve Brian Griffin hakkındaki haberleri gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت الأخبار عن لورين كونراد وغريفين بريان؟
    Dinle, benim hakkımda bazı haberler çıkacak... geçmişimle ilgili. Open Subtitles حسناً، اسمعي، ستكون هنالك بعض القصص التي قد تذاع عني في الأخبار.. عن ماضييّ
    Ooh! Piyangoyla ilgili haberler başlıyor. Open Subtitles ها هي نشرة الأخبار عن اليانصيب.
    Gençler haberlerde Rus bir adamın kafasının koptuğunu duydunuz mu? Open Subtitles مهلا، يا رفاق يسمع أي شيء على الأخبار عن الروسية الحصول على قطع رأسه؟
    Bir ilaç hakkında haberlerde bir şey okudum. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً في الأخبار عن عقار
    Liz Lemon, haberlerde cesur bir kadın sayesinde evlilik hakkındaki düşüncelerin sonsuza kadar değişmesi hakkında bir şey görmedim. Open Subtitles ليز ليمون)، لم أرَ ) أيّ شيء في الأخبار عن أنّ عادات الزواج ستتغيّرُ للأبد بسببِ مرأة شجاعة
    Simon'u haberlerde gördüm. Open Subtitles رأيت الأخبار عن (سايمون).
    Banka soygunuyla ilgili haberleri izledin mı? Open Subtitles أتابعت ما نُشر في الأخبار عن سرقة المصرف؟
    haberleri çok yakından takip ettiğinizi sanıyorum özellikle ajanınız yoldan çıkıp karımı rehin aldığından beri. Open Subtitles استنتج أنكي كنت تشاهدين الأخبار عن كثب منذ أن تحول قاتلكم إلى سفاح واختطف زوجتي
    Londra'nın bazı kısımlarında, küresel süper-zenginlerin, parayı boş apartmanlara ve yaşam boyu bedelli rezidanslara çevirdiğini ve bu kısımların hayalet yerlere dönüştüğü; gençlerin de evlerinden alıkonuldukları konusunda çıkan haberleri fark ettim. TED لاحظت الأخبار عن تلك الأجزاء من لندن وقد أصبحت أحياء تسكنها الأشباح، حيث يحول أثرياء العالم أموالهم المشبوهة إلى شققٍ فارغة فيدفع سكان المدينة المتأصلون الثمن، ويغادر الأزواج الجدد، يغادرون بيتهم.
    Boynuzlu hakkındaki son haberleri duyun! Open Subtitles إليكم آخر الأخبار عن زوج الزانية
    Silah suçlaması hakkında yeni haberler var: Open Subtitles بعض الأخبار عن تهمة حيازة السلاح
    Kurtarıcımız Aziz İsa'nın iyi haberler verdiğini biliyor muydunuz? Open Subtitles هل سمعتُ آخر الأخبار عن قائدنا ومنقذنا "يسوع المسيح"؟
    Ve bunu o kadar iyi yapıyor ki "Geleceğe Dönüş" hakkındaki tüm haberler için bir portal uzman bir kaynak haline geldi. Open Subtitles ويفعل ذلك بشكل جيد أن يصبح المدخل، سلطة المصادر، حقا، لكل الأخبار عن "العودة إلى المستقبل".
    Iyi akşamlar. I ronions oldu. Ve burada deprem ile ilgili en son haberler. Open Subtitles مساء الخير، وكنت ronions، وهنا هو أحدث الأخبار عن الزلزال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus