Tarihin en ünlü edebiyat eserlerinden birinin merkezinde yer alıyorlar alt tarafı. | Open Subtitles | إنهم فقط الشخصية الرئيسية في واحدة من أشهر الأعمال الأدبية في التاريخ، |
Okul gazetesinin editörü ve geçenlerde bir edebiyat dergisine başladım. | Open Subtitles | محرّر جريدة المدرسة و أنا حديثاً قد بدأت بالمجلة الأدبية |
Yani edebiyat açısından fazla bilgim yoktur ama bu yeterince basit görünüyor. | Open Subtitles | خلفيتي الأدبية ليست كبيرة لكن هذه النهاية تبدو بسيطة و جميلة |
Görünüşe göre Bay Vaziri edebi eserleri onu alçakgönüllü biri yapmış. | Open Subtitles | على ما يبدو فإن السيد فازيري متواضع فيما يتعلق بإنجازاته الأدبية |
edebi ürünlerimin hayranı. | Open Subtitles | لاتقلق. إنها أحد المعجبين بأعمالي الأدبية فحسب. |
Eğer bu güneyden gelen yeni edebi şahsiyet değilse, çenem tutulsun. | Open Subtitles | ليسلبني الله حياتي إن لم تكن هذه هي الشخصية الأدبية الجديدة القادمة من الجنوب |
Yani, edebiyat konusunda belli bir kariyerim falan yok ama yeterince basit görünüyor. | Open Subtitles | خلفيتي الأدبية ليست كبيرة لكن هذه النهاية تبدو بسيطة و جميلة |
Gelecek edebiyat ödülü kapanın elinde kalacak. | Open Subtitles | أووه . الجائزة الأدبية القادمة ما زالت لقمةً سائغة |
Sen, içindeki edebiyat harikasını dışarı boşaltıyorsun ben de, frakının kuyruklarını toparlıyorum, aynı eskisi gibi. | Open Subtitles | أنت تٌخرِج العظمة الأدبية أنا، أسوق شراب الكوكتيل خاصتك كالأيام الخوالي |
edebiyat dergini ya da avcılık dergini çıkarabilirsin, umrumda değil. | Open Subtitles | يمكنك ان تؤسس مجلتك الأدبية , او اتعلم يمكنك أن تؤسس المجلّة المصطادة لكل شيء أهتم به |
Eğer onlar edebiyat dergisinde çalışsalardı, herkes edebiyat dergisinde çalışmak isterdi. | Open Subtitles | إذا كان لديهم عمل في المجلة فالجميع سيريد أن يحصل على عمل في المجلة الأدبية |
Hepinizin edebiyat dergisi için birşeyler yazmasını istiyorum, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | فقط اريد الجميع ان يكتب اي شيء لمجلة المدرسة الأدبية, حسناً؟ |
Başarılı bir şekilde hissiz okul arkadaşlarımın düşünceleri, endişeleri, umutları ve hayalleriyle dolu bir... edebiyat dergisi ortaya çıkarmıştım. | Open Subtitles | نشرت المجلة الأدبية بنجاح امتلأت بأفكار مخاوف، آمال و خيالات |
-"edebi, sanatsal, siyasal ya da bilimsel değeri cidden eksiltiyor mu?" | Open Subtitles | -هل يفتقد ذلك للقيم الأدبية والفنية والسياسية أو حتى العلمية الجادة"؟" |
edebi ve politik standartlarına getireceksin, öyle mi? | Open Subtitles | من أجل ماذا؟ من أجل أن تحصل على معاييره الأدبية والسياسية العالية؟ |
Bizler edebi metinlere onları yaratan yazarlar ve şairlerle birebir aynı temel yorumsal kategorilerde cevap veririz. | Open Subtitles | نحن نرد على النصوص الأدبية مستخدمين بدقة نفس فئات الفهم الأساسية التي يستخدمها المؤلفون والشعراء لإبداعها |
Louis'in kraliyet bakıcılarından biriydi, ve senin umutsuz edebi yetkinlik arayışın, bana hayatımın en muhteşem randevusuna mal oldu. | Open Subtitles | وحاجتك الماسة للمصادقة الأدبية كلفتني أروع موعد غرامي في حياتي |
Sigorta dolandırıcılığıyla çok iyi bir ek işti ama sonra internet gelip edebi pornografiyi mahvetti. | Open Subtitles | لقد كان عمل رائع بجانب الإحتيال على التأمين ولكن أتى الإنترنت بعد ذلك ودمر الإباحية الأدبية |
edebi göndermen için sana A + veriyorum. | Open Subtitles | سأعطيك درجة عالية علي هذهِ المرجعية الأدبية |
Bu edebi ahlaki kural tamamıyle gerçekçi değildir. | Open Subtitles | طبيعتُكِ الأدبية الأخلاقية هذه غير واقعية تماماً |
Bu gece verdiğim edebiyatla ilgili partiye katılmak ister misiniz? | Open Subtitles | أتريدون حضور الحفلة الأدبية التي سأقيمها الليلة؟ |
Kitap kulübünü bahane olarak kullanıp devrimci edebiyatın eserlerini okudular. | Open Subtitles | وخلافاً للإدعاء بنادي الكتاب, درسَ المتهمين الأعمال الأدبية التخريبيّة. |