"الأدرينالين" - Traduction Arabe en Turc

    • adrenalini
        
    • adrenalinin
        
    • Adrenalinden
        
    • epinefrin
        
    • adrenalin
        
    • Adrenal
        
    • Epinefrini
        
    • adrenalinle
        
    • adrenaline
        
    • epi
        
    Amfetamin adrenalini arttırıyor.... ...ve kokain bu duyuları beyne çok hızlı uçuruyor. Open Subtitles الأمفيتامين تُـزيد الأدرينالين والكوكايين يصل الى المخ سريعا جدا
    Firar etmesinden sonra adrenalini yükselmiş olabilir. Open Subtitles ربّما كان يعاني من إرتفاع في الأدرينالين بعد هروبه.
    adrenalinin yükseldiği için sana maaş ödenen nadir işlerden biri. Open Subtitles إنّها إحدى الوظائف حيث تحصلين على دفع ثمن لتسريع الأدرينالين
    Gözyaşı gazının arasında ve silah ateşlerinin ortasında ve korkuyla ve yüksek Adrenalinden Open Subtitles خلالِ الغاز المسيل للدموع و إطلاق النار و الخَوف و الأدرينالين في أقصى درجاتِه
    - epinefrin 1 mg. serumdan. - 1 mg. Open Subtitles ــ أعطه 1 ملغ من الأدرينالين في الوريد ــ واحد ميليغرام
    Yani sen, terin gözüne kaçmasını, ellerine kramp girmesini ya da adrenalin yüzünden, parmaklarının titremesini hesaba katmıyor musun? Open Subtitles لذا لا تأخذ بعين الاعتبار العرق الدخول في عينيه أو ممثله الأيدي إلى أعلى أو التشنج الأدرينالين الوخز للبرميل؟
    Tıbbi deneylerde Byron'a verilen ilaç Adrenal sistemini hedeflemiş. Open Subtitles أستهدف الدواء الذي تناوله بايرون أثناء تجربة الدواء نظام الأدرينالين
    Epinefrini veriyorum. Onu geri getiriyorum. Open Subtitles سوف أعطيه الأدرينالين أنا أحمل له بالعودة
    Belki de parazit adrenalinle besleniyor, daha fazlasına ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles ربما كان الطفيلي يتغذى على الأدرينالين مما يجعله يريد المزيد
    Hele 3cc'lik adrenalini göz önüne alırsak. Open Subtitles إن أخذنا لـ3 سمم من الأدرينالين بعين الاعتبار.
    Şimdi, direnmeye çalışmanı anlıyorum, ama aslında, vücudunun salgıladığı adrenalini artırarak, süreci hızlandırıyorsun. Open Subtitles الأن، أنا أفهم رغبتك في المقاومة لكنك في الحقيقة تسرع فقط من تدفق الأدرينالين الذي يعمل كمحفز
    Ölmeden önce adrenalini tavan yapmış olmalı. Open Subtitles لذا، فقد ارتفع مستوى الأدرينالين لديها قبل أن تموت.
    Beyninizde olanlar, yüksek miktarda adrenalinin vücudunuza pompalanmasının sonucu. TED ما يحدث في دماغك أنك تنتج كمية ضخمة من الأدرينالين تضخ خلال جسمك.
    adrenalinin fırlaması. Bundan vazgeçmek zor. TED انه هورمون الأدرينالين. انه شيئ من الصعب التخلي عنه.
    Bundan daha önemlisi, iki banttan vuruş yapıp sekinci topu sokarken damarlarında dolaşan adrenalinin verdiği his. Open Subtitles ،ولكن فوق كل شيء إحساس الأدرينالين وهو يمر في أوردتك وأنت تقوم بهذه الضربة المرتدة
    Onu, iyi bir amaç için yaptık, ayrıca da Adrenalinden öyleydi. Open Subtitles ذلك كان لسبب وجيه. وكان الأدرينالين يخفق بشده
    İlk başta Adrenalinden olduğunu zannettim. Open Subtitles في البداية إعتقدتُ أنَّهُ الأدرينالين وحسب
    Yalan söylemeyeceğim. O Adrenalinden besleniyordum. Open Subtitles ولن أكذب، لقد تغذيتُ على ذلك الأدرينالين.
    Ona epinefrin vermelisin, değil mi? Open Subtitles عليك ان تعطيه حقنة الأدرينالين أليس كذلك؟
    Alerjik tepki ihtimaline karşı epinefrin veriyoruz. Open Subtitles نحن نعطيها الأدرينالين في حالة رد فعل تحسسي
    Bu tümör aşırı adrenalin üreterek, baş ağrısına ve öfkeye neden olabilir. Open Subtitles و الذي يمكن أن يزيد كمية الأدرينالين مسبباً وجع الرأس و الغضب
    Adrenal sistem, strese, bizi alarma geçiren ve tepki vermemizi sağlayan hormonlar salgılayarak cevap verir. Open Subtitles جملة الأدرينالين تتفاعل مع التوتر بإطلاق هرمونات تجعلنا منتبهين ومتفاعلين.
    - Epinefrini arttırmak için hazırda bekleyin. Open Subtitles أستعدوا لزيادة معدل الأدرينالين
    Sizi yaşama döndüreceğimde, adrenalinle birlikte bunu size enjekte edeceğim. Open Subtitles عندما أريد أن أعديكَ للحياة سوفَ أحقنك بهذه مع الأدرينالين
    Vocal adrenaline'den arkadaşları ile bahar tatili için San Diego'ya gitti. Open Subtitles هو في سان دييغو بإجازة الربيع مع أصدقائه من الأدرينالين الصوتي
    1 mg daha epi deneyelim. Sonra Defib'e hazırlanalım. Open Subtitles جربوا ملليجرام آخر من الأدرينالين ثم تحضروا لإزالة الكهرباء الزائدة من على قلبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus