"الأدنى للأجور" - Traduction Arabe en Turc

    • krizden ötürü
        
    • asgari ücretle
        
    • asgari ücret
        
    • asgari ücrete
        
    Ekonomik krizden ötürü.... ...birçok dükkan ve restoran kapanmak zorunda kaldı. Open Subtitles "طالما تطبيق الحد الأدنى للأجور" سيغلق عددًا لا يحصى من المطاعم والمتاجر.
    Ekonomik krizden ötürü.... ...birçok dükkan ve restoran kapanmak zorunda kaldı. Open Subtitles "طالما تطبيق الحد الأدنى للأجور" سيغلق عددًا لا يحصى من المطاعم والمتاجر.
    asgari ücretle çalışacaksın, fazla mesai yok sigorta yok ve hergün saat 3'te.. Open Subtitles سوف تحظين بالحد الأدنى للأجور لا وقت إضافي .. و لا منافع صحية
    asgari ücretle çalışan birisinin bu miktarı biriktirmesi için 15 ay çalışması gerekir. TED شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ.
    asgari ücret ödemene ses çıkarmıyorum çünkü az önce şirketten İsrail'deki sevgilimi aradım. Open Subtitles لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل
    Yani çok yüksek paralar kazanırken Bi anda asgari ücrete inmiştim, Open Subtitles حتى لقد انتقلنا من أقصى الأرباح _ إلى الحد الأدنى للأجور.
    Bana da öyle geliyordu, 2009'un son aylarına kadar. Ucu ucuna yeten iki asgari ücretle çalışıyorken TED فقد كان معقولا بالنسبة لي أيضا حتى أواخر عام 2009، عندما كنت أعمل بوظيفتين بالحد الأدنى للأجور.
    asgari ücretle çalışan eski bir ünlüyüm artık. Open Subtitles أنا مشهور سابقاً و أعمل بالحد الأدنى للأجور
    Tabii asgari ücretle başlayacaksın, tatilin olmayacak ve yine acemilikten geçeceksin. Open Subtitles بالطبع، عليك العودة للحد الأدنى للأجور وستفقد كل أوقات العطلات، وتبدأ فترة التكيف مجدداً
    asgari ücretle rafları düzenliyor. Open Subtitles وهو هنا مرة أخرى، التراص الرفوف على الحد الأدنى للأجور.
    Herkes ilk girişte asgari ücretle başlar, yani... Open Subtitles الكل يبدأ بالحد الأدنى للأجور
    Senato yasayı çıkardı, asgari ücret belirledi. Open Subtitles مجلس الشيوخ مرر مشروع القانون الحد الأدنى للأجور في الطريق
    Sendika yok, asgari ücret yok, vergi yok. Open Subtitles ليس هناك إتحادات، لا الحد الأدنى للأجور ولا ضرائب.
    ...adil bir asgari ücret kapsamlı bir çevre politikası. Open Subtitles الحد الأدنى للأجور العادلة سياسة بيئية شاملة
    Geçenlerde sokaklara çıktılar, asgari ücrete zam istediler. Open Subtitles أخذوا في الآونة الأخيرة في الشوارع للمطالبة بزيادة الحد الأدنى للأجور في البلاد.
    - Bu kadar emin olma. Jackie, sürekli asgari ücrete ve CEO maaş faturalarına karşı çıktın. Open Subtitles (جاكي), أنت عارضت الحد الأدنى للأجور في قانون رواتب المديرين التنفيذيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus