"الأراضي التي" - Traduction Arabe en Turc

    • toprakları
        
    • karalara
        
    • topraklar
        
    10 güne kalmadan kaybettikleri bütün toprakları geri aldılar. Open Subtitles وخلال 10 أيام.. استعادوا كل الأراضي التي خسروها
    bence yapabiliriz. Milyarlarca insanı, üzerlerinde oturdukları toprakları talan etmeden besleyebileceğimiz bir gerçek. TED أنا أعتقد بوضوح أننا نستطيع أن نصنع طعاماً سوف يُطعم مليارات من الناس بدون اغتصاب الأراضي التي يعيشون عليها .
    Şimdi bu insanlar tarafından yağmalanmış yerlerimi yeni verimli toprakların ürünleriyle yeniden doldurmalıyız ve bu verimli toprakları bir zamanlar Yasak Bölge olan yerde bulacağız. Open Subtitles الأن ، يجب علينا أن نعيد ملىء الاراضي التي دمرت من قبل البشر بأراضي جديدة محسنة للطعام وهذه الأراضي التي يمكن ان نحصل عليها في المنطقة المحرمة مره
    Donmuş okyanustan, onu çevreleyen karalara. Open Subtitles ابتداءً من المحيط المتجمد نزولاً عبر الأراضي التي تُحيط به
    Donmuş okyanustan, onu çevreleyen karalara. Open Subtitles ابتداءً من المحيط المتجمد نزولاً عبر الأراضي التي تُحيط به
    Gerilla kuvvetlerinin, hükümet için ayrılan güvenli bölgenin yakınlarındaki topraklar için savaştığı sırada, bölgenin karşısında şiddetli isyan başladığı bildirildi. Open Subtitles تم التبليغ عن تفشي العنف في شتى أنحاء المنطقة حيث تتقاتل العصابات للسيطرة على الأراضي التي تقع خارج المناطق المؤمنة
    Solumuz ve sağımızdaki bütün topraklar bundan böyle bizimdir. Open Subtitles كل الأراضي التي على يسارنا وعلى يميننا، الآن باتت ملكنا
    Evet, sen ona taptın hem de babasının büyük çabayla kazandığı toprakları kaybettiği savaşçıya. Open Subtitles أجل، لقد عبدتيه... عندما خسر المحارب الأراضي التي نالها أباه بصعوبة
    - Emrimizin altına girecek toprakları, hazineleri. - Öyle şeylerde gözüm yok. Open Subtitles الأراضي التي يمكننا ان نحكمها ، الغنائم - انا لستُ مهتماً بذلك -
    ...İskender sık sık fethettiğimiz toprakları yenik krallarına, onları müttefikimiz yapmak için geri vermeye başlamıştı. Open Subtitles قام (الإسكندر) مرارا بإعادة الأراضي التي احتليناها لملوكها المهزومين وذلك حتى يجعل منهم حلفاء
    Solumuz ve sağımızdaki bütün topraklar bundan böyle bizimdir. Open Subtitles كل الأراضي التي على يسارنا وعلى يميننا، الآن باتت ملكنا
    Elinden almaya çalıştığım, evi olan topraklar, ırmağın hemen ötesinde. Open Subtitles موطنه، و الأراضي التي حاولت الاستيلاء عليها إنّها تقبع وراء النهر
    3000 metreyi aşan bu dik kayalar... yağmur bulutlarını tuttuğu için... ötedeki topraklar susuzluktan kırılıyor. Open Subtitles هذه المنحدرات الشديدة، ترتفع حتى 3000 متر، معيقةً السحاب المحمّل بالمطر من التقدم وبالنتيجة، الأراضي التي خلفها متعطّشة للماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus