"الأروقة" - Traduction Arabe en Turc

    • koridorlarda
        
    • koridorda
        
    • koridorlar
        
    • koridorlardan
        
    • koridorları
        
    Bu koridorlarda beni kaç kez düşürüp dayak atıp, yüzüme tükürdüklerini sayamam. Open Subtitles أعني، كم مرة في هذه الأروقة تعثرت و ضُربت و بصق علي؟
    Feryatlarının koridorlarda yankılandığını duyabiliyordum. Birinin onu durdurması için yalvarıyordu. Open Subtitles استطعت سماع صدى بكائه عبر الأروقة متوسّلاً أنْ يوقفها أحد
    koridorda eşyalarıyla oynamalarına izin verirdi. Tıpkı benim küçükken yaptığım gibi. Open Subtitles يجعلهم يلعبون في الأروقة مثلي أنا لمّا كنت طفلةً صغيرة.
    Bak, koridorda çöp kanalı var. Open Subtitles نعم انظري، لديهم تلك المساقط لإلقاء القمامة من الأروقة
    koridorlar kötü ışıklandırmadan dolayı loş ve karanlıktı. TED كانت الأروقة قاتمة ومظلمة بسبب سوء الإضاءة
    Ayrıca koridorlar boyunca gözlerimiz ve kulaklarımız gözetleme aygıtlarımız ve ayrıca her girişte metal detektörlerimiz mevcut. Open Subtitles لدينا كذلك عيون وآذان عبر الأروقة وأجهزة مراقبة وكذلك كاشف للمعادن على كل مدخل
    O yerlerin bazılarını çığlıklar dolduruyor, fakat çığlıklar koridorlardan yansımıyor çünkü müzik duyuyorum. Open Subtitles ثمة صرخات تملأ بعضاً من تلك الأماكن ولكن الأروقة لا تردد صدى ذلك الصراخ لأنني أسمع صوت موسيقى
    Lütfen koridorları boşaltın. Open Subtitles -رجاء أخلوا الأروقة" "
    Artık koridorlarda uçuştuklarını göremiyoruz. Open Subtitles لم نعد نرى الكثير منها يحلق في هذه الأروقة
    O yüzden, kim bu kutsal koridorlarda benimle son bir gezintiye çıkar? Open Subtitles فمن يريد الانضمام لي في نزهة أخيرة عبر هذه الأروقة المقدّسة؟
    Çocukken bu koridorlarda koşuşturduğumu hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أني كنت أتجول خلال هذه الأروقة عندما كنت طفلاً
    Bu koridorlarda tıp öğrencisi olarak ilk kez yaptıracağım bebek doğumu için koşuşturduğum günü hatırlıyorum. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر السير في هذه الأروقة طالباً للطب.. في طريقي للمساعدة في إجراء أول عملية ولادة لي.
    koridorlarda güvenlik kameranız olduğunu fark ettim. Çalışıyorlar mı? Open Subtitles لاحظتُ أنّ لديكم كاميرات أمنيّة على كلّ الأروقة.
    İstemeden kulak misafiri oldum, koridorda dolaşan bir vampir avcısı varmış. Open Subtitles لم أقصد اختلاس السمعِ، لكنّي سمعتُ أنّ صيّادًا لمصّاصين دماء يجوب الأروقة
    Kadın elinde penisle koridorda koşturdu ve sen de onu kovaladın. Open Subtitles لقد طاردتها وحسب بينما كانت تركض في الأروقة مع القضيب
    Her koridorda yürürken bir gölgenin varlığını hissettiğinizde her duvarları kaplayan bozuk graffiti gördüğünüzde... Open Subtitles حين تمشين في الأروقة و تشعرين بوجود روح الشريرة. حين تكون الجدران ملوثة بالرسوم.
    Bu, diğerleri gözünde bir damga, bir utanç, yüz kızarıklığı oluşunuz oluyor... Bu, arkadaşlarınızın yüzündeki onaylamayan ifade oluyor, koridorda sizin zayıf olduğunuza dair fısıldamalar ve deli olduğunuza dair yorumlar halini alıyor. TED بل النظرات داخل الآخرين، انه الخزي، انه الحرج، انها نظرة الاعتراض على وجه صديق، انها همسات في الأروقة أنك ضعيف، انها التعليقات أنك مجنون.
    Burada ama daha sakin bir yerde olacaktır. Yan koridorlar belki. Open Subtitles في مكان ما هنا، لكنّه مكان هادئ، الأروقة الجانبية ربّما.
    Sanki bu koridorlar sonsuz gibi. Open Subtitles يبدو وكأن تلك الأروقة ليس لها نهاية
    Bu koridorlar çok dar. Open Subtitles هذه الأروقة ضيقة جداً
    Bu koridorlardan binlerce kez geçtim. Open Subtitles " لقد جُبت تلك الأروقة مراراً وتكراراً "
    Flynn, bu sadece koridorları izliyor. Open Subtitles فلين)، هذا كله يقود إلى الأروقة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus