"الأسئله" - Traduction Arabe en Turc

    • soru
        
    • sorular
        
    • soruları
        
    • sorum
        
    • sorumuz
        
    • soruya
        
    • soruların
        
    • sorulara
        
    • sorularım
        
    • sorularınız
        
    • sorularımız
        
    • sorularınızı
        
    Ona bizzat teşekkür etmek ve yeni rolüm hakkında birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles أود أن اشكرهم على المنصب شخصياً و أسألهم بعض الأسئله حيال وظيفتي الجديده.
    Neden sen hiç soru sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسأل أي أسئله أبداً ؟ إسأل الأسئله دائماً.
    Geri geldiğimde Randolph Hale'in başka sorular için hazır olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن يكون راندولف هيل على إستعداد لبعض الأسئله عند عودتي
    Karakterlerim, gösterilerimdekiler gibi, bu sorular arasındaki alanlarla oynamama izin veriyor. TED حسناً شخصياتي ، مثل التي في عروضي تسمح لي بأن ألعب بالمساحات بين تلك الأسئله
    Seks hayatınızla ilgili bazı soruları cevaplarsanız çok memnun olurum. Open Subtitles سأكون ممتناً لو أجبت على بعض الأسئله المتعلقه بسيرتك الجنسيه
    Başka sorum yok. Open Subtitles أنـا لا أملك المزيد من الأسئله.
    Tanığa soru sorma hakkım var benim avukatım sorularını sormuş olsa bile Open Subtitles لدىّ الحق فى الدفاع عن نفسى و أوجه الأسئله للشهود حتى إن سألتهم محاميتى بالفعل
    Karmaşa Projesi'nin ilk kuralı soru soramazsınız. - Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles القاعده الأولي في مشروع الفوضي هي أن لا تطرح الأسئله
    Eğer sakıncası yoksa birkaç soru sormak isterim. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع أود أن أسائلك بعض الأسئله
    Dosyasına bakın. Bir sürü anlamsızlık var. Bazı özel soru işaretleri var. Open Subtitles هناك تناقضات كثيره فى ملفها والكثير من الأسئله
    soru soracak kadar büyüdüğünde Katrina'ya ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا ستقول لكاترينا عندما تصبح كبيره كفايه لطرح الأسئله
    Sus bakalım lsabelle, böyle sorular sormak ayıptır. Open Subtitles أصمتي .. إيزابيل. شيء وقح أن تسألي الأسئله.
    Maskeyi indirip önemli sorular sormak Deborah'lık taslamaksa, evet. Open Subtitles لشق طريق للتمويه لأسأل الأسئله الأكثر أهميه فإذاً أنا أسحب ديبورا
    Ama bildiğim şu ki, yaşam,tüm yaşam sorular sormayla ilgili. Open Subtitles لكن ما اعلمه هو الحيياه.كل الحياه هيا عباره عن سؤال الأسئله
    Bir dakika önce soruları yanıtlıyordum hemen sonrasında kendimi burada otururken buldum. Open Subtitles فى لحظه كنت أجيب الأسئله وبعدها على حسب معرفتى كنت جالسه هنا
    Sürekli insanların neden yaşadıkları şekilde yaşadıkları gibi soruları düşünüyorum. Open Subtitles أفكر بهذه الأسئله.. لمَ الناس يعيشون بهذه الطريقه طوال الوقت.
    Jason Bourne, ben John Nevinnes, ABD konsolosluğundanım, birkaç sorum olacak. Open Subtitles انا "جون نيفنز" من السفاره الأمريكيه ولدي بعض الأسئله لك
    Teşekkürler Bay McFarland. Başka sorum yok. Open Subtitles "شكراً سيد "ماكفارلاند لا مزيد من الأسئله
    Sadece birkaç sorumuz olacak. Open Subtitles نعم ، حسناً ، القليل من , الأسئله ، إذاً .
    O zaman birkaç soruya cevap verirsin. Open Subtitles لن تمانعي إذاً في الإجابه على بعض الأسئله
    İçimden bir ses sende bütün bu soruların cevabı olduğunu söylüyor. Open Subtitles أعزب أو متزوج؟ شيءٌ ما يخبرني أنك تعرفين إجابات هاذه الأسئله
    - Eminim o kızların çoğu sorulara dürüstçe cevap vermemiştir. Open Subtitles اراهن بأن معظم هؤلاء الفتيات لم يجاوبن على الأسئله بصراحه
    Ertesi gün Vasektomi Otel'de yanımdaki adama bazı sorularım vardı. Open Subtitles باليوم التالي, بفندق قطع القناة المنوية كانت لدي بعض الأسئله للرجل المجاور لي
    Bana bazı sorularınız olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت بان لديك بعض الأسئله لي
    Daha sonra da bazı sorularımız olabilir. Telefon numaralarınızı almalıyım. Seninki kaç? Open Subtitles ربما سيكون هناك المزيد من الأسئله لذا سأخذ بعض أرقام الهواتف , نبدء بك يا أرنوبى ؟
    sorularınızı sakin, mantıklı ve düzenli sormazsanız giderim. Open Subtitles إسئلوا الأسئله بهدوء وعقلانيه ونظام وإلا سأرحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus