"الأساتذة" - Traduction Arabe en Turc

    • profesörlerin
        
    • öğretmen
        
    • öğretmenler
        
    • profesörlerden
        
    • profesör
        
    • öğretmenleri
        
    • öğretmenin
        
    • Ustalar
        
    • Hocalara
        
    • profesörü
        
    • Hocalarınla
        
    • profesörlerle
        
    • profesörler
        
    • öğretmenlerin
        
    Açık üniversite kaynaklarını ve cömert profesörlerin materyellerini bedava ve ulaşılabilir kılması sayesinde öğrencilerimizi ders kitabı almaya göndermeye gerek yok. TED باستخدام مواردنا التعليمية المفتوحة و سخاء الأساتذة الجامعيين الذين يقدمون موادهم التعليمية بشكل مجاني ومتاح لا يحتاج طلابنا إلى شراء الكتب.
    Mükemmel bir öğretmen, çocuklarına öğrettiği kadar, onlardan da birşeyler öğrenir. Open Subtitles الأساتذة العظام يتعلمون من تلامذتهم كما هم يتعلموا منهم
    Yıllardan beri fen bilgisi dersi veren öğretmenler, bunu yapmayı beceremiyorlar ve yazık oluyor. TED أيها الأساتذة ظللتم تدرسون العلوم لسنوات طويلة، فقط يشكلون التعريف ويبصقونه.
    profesörlerden biri yeğenini getirecek. Kısacası benim müstakbel eşimi. Open Subtitles أحد الأساتذة سيصطحب إبنة أخيه معه المعروفة بزوجتي المستقبلية
    1990'ların sonlarında, birkaç profesör uzaya bir şeyler fırlatmanın fiyatını radikal olarak düşürmek için bir konsept önerdiler. TED في أواخر التسعينات، واثنين من الأساتذة اقترحا مفهوم للتخفيض الجذري من السعر لوضع الأشياء في الفضاء.
    Yaşlı öğretmenleri değiştiriyorlar. Open Subtitles فهم يقومون باستبدال الأساتذة الكبار عمراً الآن
    Peki ya yeterince nitelikli öğretmenin olmadığı ülkeler? TED ماذا عن الدول حيث لن نستطيع توفير عدد كافٍ من الأساتذة المؤهلين؟
    Diğer profesörlerin hiçbirinden ve kuşkusuz öğrencilerinin de hiçbirinden hoşlanmıyorsun ki. Open Subtitles أنت لا تحب أحداً من الأساتذة الآخرين وبالتأكيد لا تحب أحداً من طلابك
    - Bu bu sezon tüm profesörlerin giydiği elbise. Open Subtitles هذا ما يرتديه كل مساعدي الأساتذة العصريين في هذا الموسم؟
    O dönemde araştırma yapan profesörlerin isimleri gerekiyor. Open Subtitles أحتاج أسماء الأساتذة الذين أداروا الدراسات آنذاك
    Eğer tesisleri, öğrenci, öğretmen hakkında hiçbir şey bilmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تحبون أن تعلموا أي شيء عن الفعاليات ، الطلاب ، الأساتذة ؟
    2003' teki öğretmen grevi. Annem 48 gün grev hattında kaldı. Open Subtitles اضراب الأساتذة عام 2003 أصيبت أمي لمدة 48 يوم
    öğretmenler ve öğrenciler arasında adeta yüzlerce yıllık bir gizli anlaşma, kalbin çalışmasını göstermenin mümkün olmadığını kabul etmektedir. TED يبدو الأمر كأنه هناك مؤامرة منذ قرون بين الأساتذة والطلاب على قبول كون عمل القلب غير قابل للشرح.
    Ama ikinci olarak, öğretmenler aslında eğitilmedikleri ya da zaten yapmamaları gereken çok fazla şey yaptığı için. TED وثانيا لأن الأساتذة يقومون بالعديد من الأشياء ربما ليسوا مدربين لها أو لا يفترض بهم فعلها.
    Hayır, sen profesörlerden uzak duruyorsun, ben de erkeklerden. Open Subtitles لا، أنت أضربت عن الأساتذة وأنا أضربت عن الرجال
    İşin aslı, kampüsteki en iyi profesörlerden birisini sırf kişisel hayatındaki trajedileri yüzünden cezalandırıyorsunuz. Open Subtitles لأنه يبدو لي بإنك تعاقبين واحدة من أكثر الأساتذة احتراماً بسبب المآسي في حياتها
    Yani şahane bir kitaptı ve Fred birkaç profesör arkadaşını çağırıp kitabın son halini teslim etmeden önce benden taslağı okumamı istedi. TED فكان له ذلك الكتاب الضخم، ولقد دعا بعض زملائه الأساتذة ودعاني أيضًا، لقراءة مشروعه قبل تسليمه النهائي.
    Akademik öğretmenler en üstte, beden öğretmenleri de en altta. Open Subtitles الأساتذة الجامعيين في القمة و أساتذة الرياضة في القاع
    Her öğretmenin böyle bir takıma parası yetmez. Open Subtitles لايستطيع الكثير من الأساتذة شراء بدلة مثلها
    Ustalar, kafa karışıklığı içinde başlarını sallıyorlar. Open Subtitles الأساتذة الكبار بالشطرنج يهزون رؤوسهم في حيرة
    Hayır! Hocalara, "onların" eşlerine ve okulu destekleyenlere. Open Subtitles الأساتذة ، زوجاتهم و أصدقاء الكلية.
    Ülkedeki en saygın etik profesörü bile mi? Open Subtitles بمن فيهم أكثر الأساتذة خُلقًا في البلاد؟
    Bir kaç kişiyi ararım. Hocalarınla konuşurum. Open Subtitles اجري بعض المكالمات تحدثي إلى الأساتذة
    profesörlerle, öğrencilerle, TED قُمت بذلك مع الأساتذة. قُمت بذلك مع الطلاب.
    Açıkcası, profesörler benim işim hakkında benim düşündüğüm kadar olumlu düşünmüyordu. TED من الواضح أنه لم يكن لدى الأساتذة نظرة جيدة عن عملي كما كان لدي.
    Şimdi de, keşke öğretmenlerin çocuklara verdiği kart olsa, diyorsunuz. Open Subtitles في هذه الأيام، تتمنى لو أن الأساتذة يهدون للتلاميذ بطاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus