"الأسرية" - Traduction Arabe en Turc

    • aile
        
    • ailevi
        
    Ailemi aradım ve son 24 saatte yoğun bir aile terapi seansı geçirdik. Open Subtitles اتصلت بوالداي , وقضينا ال24 ساعة الأخيرة في جلسة مكثفة للمعالجة المشاكل الأسرية
    Neredeyse herkes aile hayatının kaosundan dolayı bunalmış durumda. TED تقريبا، صار الجميع مغمور تماما، بسبب فوضى الحياة الأسرية.
    Aslında modern romantizm ve aile yaşantısındaki en büyük değişiklik teknoloji değil. TED في الواقع ، أكبر تغيير في الرومانسية العصرية والحياة الأسرية هو ليس التكنولوجيا.
    Dayanışmamız dini ve ailevi temellere dayanıyordu. Open Subtitles وحدتنا كانت قائمة على الدين والروابط الأسرية
    Bu noktada, ailevi sorunlardan olduğunu yalnızca farz edebiliriz. Open Subtitles حتى هذه اللحظة نحن مجرد افتراض ان هذه هي نتيجة للمشاكل الأسرية
    2012'de modelimizi aile yanı bakım lehine değiştirdik. TED في العام 2012، قمنا بتغيير النموذج لصالح العناية الأسرية.
    aile yanı bakım her zaman çocuğu bir kuruma yerleştirmekten iyidir. TED الرعاية الأسرية هي دائما الأفضل من وضع الطفل في مؤسسة.
    aile icinde, anne babasinin kosulsuz destegini alir. TED أما في محيط الحياة الأسرية, فدعم الآباء لاينتهي.
    Hayatımın çoğunu siyahi sevgi, siyahi sevinç ve aile yaşamım hakkında fotoğraflar arayarak geçirdim. TED وهكذا قضيت معظم حياتي أبحث عن الصور والتي تعكس أفكار حول الحب الأسود، الفرح الأسود وحول الحياة الأسرية.
    Ve insanları neyin mutlu ettiğini sadece tahmin etmiyorlar, Latin Amerika gibi yerlere gidip orada mutluluğun aile yaşantısıyla ilişkili olduğunu görüyorlar. TED إنهم لا يقومون فقط بتخمين ما يجعل الناس سعداء، بل يذهبون لأماكن مثل أمريكا اللاتينية، ويدركون أن السعادة هناك متعلقة بالحياة الأسرية.
    Görüyorsun, benim işimde... en derin aile ilişkilerinin bile bir kuruşluk değeri yoktur. Open Subtitles وتتطفلى على عملى حتى أعمق العلاقات الأسرية لا تساوي شىء ضئيل القيمة.
    Lisan problemlerinin aile bağları tarafından aşılması ne kadar hayranlık verici? Open Subtitles ومن المثير للدهشة الروابط الأسرية اختراق الحواجز اللغوية.
    "...güçlendirilmiş ve onurlandırılmış aile, Open Subtitles تقوية الروابط الأسرية و الشرف و خلق منظمات ناشئه
    "Bu değişiklikler aile hayatındaki sorunların sonucudur. Open Subtitles . هذه التغييرات مرعبة . تنتج هذه التغيرات من المشاكل الأسرية غالبا
    aile Planlaması memuru üç saat kaldı. Open Subtitles الشخص التنمية الأسرية جاء من قبل لمدة ثلاث ساعات.
    aile Planlaması'ndan Bayan Brown seni görmek istiyor. Open Subtitles السيدة براون من التنمية الأسرية هنا بالنسبة لك.
    Pazar sabahı radyodaki aile değerleri konulu Yurda Sesleniş'de-- Open Subtitles للتحضير لخطاب الأحد صباحا في الراديو حول القيم الأسرية
    Eddie, ailevi sorunlarımızın olmadığını söylüyor. Open Subtitles يقول "ادي" اننا لا نعاني من المشاكل الأسرية
    İnsanlık tarihinde başka hiç bir seçeneğimizin olmadığı bir yere geldik. Zorundayız! Biz bencilliğimizi azaltmak zorundayız, onu kontrol etmek zorundayız, ister bireysel, ister kişisel, ister ailevi, ister ulusal, ve onların hepsini tek olanı yüceltmeye adamak zorundayız. TED اننا وصلنا الى مرحلة في التاريخ البشري ، وأنه ليس لدينا خيار. يجب علينا ، يجب علينا أن نقلل من الغرور ، نسيطر على الغرور ، سواء كانت الأنا فردية ، والأنا الشخصية ، والأنا الأسرية و الأنا الوطنية ، والسماح للجميع لتمجيد الواحد.
    Bay Judge, bu polis merkeziyle olan ailevi ilişkin seni korunaklı hissettiriyor olabilir. Open Subtitles سيد (جادج)،ربمـا تشعر أنك محمي بواسطة علاقاتك الأسرية في مركز الشرطة هذا ولكنّا الطرفين المريض والساهِر على راحته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus