"الأسوء هو" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü
        
    • En
        
    En kötü kısmı da insanlar geri dönenlerin sevdikleri kişiler olduğunu sanıyor. Open Subtitles و الجزء الأسوء هو أنّ الناس يظنون أنّهم أحبائهم حينما يعودون
    İşin kötü tarafı aynı hayatı daha önce yaptığımdan da eminim. Open Subtitles ...و الجزء الأسوء هو أنا متأكّد أنّني فعلتها من قبل
    Daha kötü kısmı, O, genç bir kadına bulaştı. Open Subtitles , الجزء الأسوء , هو أختلط مع فتاة
    Belki de kötüye gidişteki En büyük değişiklik ihtiyarlarımızın geleneksel toplumdaki ihtiyarlara göre daha az yararlı olmaları. TED ربما التغيير الأكبر نحو الأسوء هو أن مسنينا وبشكل موضوعي أقل فائدة من قرنائهم في المجتمعات التقليدية.
    En kötüsü de, onunla konuşamıyordum. Open Subtitles الأسوء هو أنني لا أستطيع أن أكلمه بعد الآن
    Neyse, En kötü haberse lütfen bunu söylerken beni sevdiğini düşün ama her şey boka sarmadan önce yarın için Joe'u yemeğe davet ettim. Open Subtitles على أي حال, نوعاً ما ...الجزء الأسوء هو رجاءً أبقي في عقلكي أنكي ,تحبينني بينما أخبركي هذا ,لكن قبل أن ينهار كل شيء
    En kötü şey, benim sorunumun ne olduğunu bilmemen. Open Subtitles الأمر الأسوء هو أنك لا تعلم ما خطبي .
    Katie'yi kaybetme düşüncesinden daha kötü bir şey varsa o da ikinizi birden kaybetmektir. Open Subtitles الشئ الوحيد الأسوء هو التفكير في خسارة (كاتي). بل التفكير في فقدان كلاكما.
    Chavez mi o mu daha kötü bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم من الأسوء هو أم (تشافيز)
    - Öyleyse neden söyledin? Çünkü bir hata yaptım Kevin, ve En kötüsü bu hiç olmamış gibi davranmam oldu. Open Subtitles لأنني ارتكبت خطأ كيفن و الأسوء هو محاولة الادعاء بأن ذلك لم يحصل
    En kötüsü de, böyle bir adamın kaybedecek hiçbir şeyi olmadığını bilmek. Open Subtitles .الجزء الأسوء هو معرفة آن ذالك الرجل ليس لديه ما يخسره
    En zor kısım ayağa kalkıp, silkinip, onunla yoluna devam etmektir. Open Subtitles الجزءُ الأسوء هو الصعود , والبداية .والإستمرار به
    En kötüsü fark olarak bu vardı. Open Subtitles الجزء الأسوء هو انني كان علي ان افهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus